21 Guns [Persian translation]
21 Guns [Persian translation]
مي دوني وقتي كه چيزي ارزش مردن نداره
چي ارزش جنگيدن داره؟
هيچ تا حالا اين نفست رو بند آورده
كه احساس كني داري خفه ميشي؟
دردت از حد غرور بگذره؟
و بدنبال جايي براي پنهان شدن بگردي؟
آيا كسي قلبت رو، از درون شكسته
تو توي تباهي هستي
بيست و يك شليك
سلاحت رو زمين بگذار
تمومش كن جنگ رو
بيست و يك تفنگ
سلاحت رو توي هوا پرت كن
تو و من
وقتي به ته جاده رسيده اي
كنترل اعصابت را نداري
افكارت هزينه اش رو دادن
وقتي ذهنت، روحت رو مخدوش كرده است
ايمانت روي شيشه هاي شكسته راه مي رود
و خماري از سرت نمي افتد
و چيزي براي باقي موندن ساخته نشده
تو توي تباهي هستي
بيست و يك شليك
سلاحت رو زمين بگذار
تمومش كن جنگ رو
بيست و يك تفنگ
سلاحت رو توي هوا پرت كن
تو و من
هيچ شده تلاش كني به زندگيت ادامه بدهي
هنگامي كه خانه و زندگيت سوخته؟
آيا نزديك آتش ايستاده اي؟
مثه يك دروغگويي كه از يه سنگ طلب بخشش مي كنه
وقتي كه زمان زندگي مي رسد و از مردن دست مي كشي
و ديگر نمي تواني تلاشي بكني
چيزي توي قلبت مرده
تو توي تباهي هستي
بيست و يك شليك
سلاحت رو زمين بگذار
تمومش كن جنگ رو
بيست و يك تفنگ
سلاحت رو توي هوا پرت كن
تو و من
بيست و يك شليك
سلاحت رو زمين بگذار
تمومش كن جنگ رو
بيست و يك تفنگ
سلاحت رو توي هوا پرت كن
تو و من
- Artist:Green Day
- Album:21st Century Breakdown (2009)