Marcia Baïla [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Marcia Baïla [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Marcia, danses sí ar satin, ar réón,
Ar phiseistiréin leathnaithe timpeall a cosa.
Marcia danses lena cosa,
Dearthóirí cosúil le Sharp,
Dhá saighead a thugann smaointe,
Braiteachtaí,
Marcia, tá sí tanaí,
Pretty ar an scáileán, go leor sa bhaile,
Ag féachaint ar a cuid damhsa, bíonn imní orm.
Moretto, tá do bhéal ollmhór,
Nuair a aoibh gháire tú agus nuair a bhíonn tú ag gáire,
Tá mé ag gáire chomh maith, is breá leat an saol an oiread sin,
Cad é an fuar ansin a chiallaíonn mé uait?
Ach is é an bás a d'iarmhaigh tú, Marcia,
Is é bás a thógann tú, Marcia,
Is ailse a thóg tú i do chuid arm,
Anois, tá tú ashen, ashen,
Bás, is rud dodhéanta é,
Agus fiú tú atá láidir cosúil le roicéad,
Agus fiú tú féin, a bhfuil an saol féin, Marica,
Is é bás a eascraíonn uait
Marcia danses beag Sínis,
Teas i ngluaiseachtaí a gualainn,
Maol cosúil le hyroglyph Incan.
As an ceoldráma
Le a ceann, damhsaíonn sí go han-mhaith,
Agus a damhsaí aghaidh leis an gcuid eile go léir,
Fuair sí bealach nua,
Agus d'fhéach sí é.
Tá sí í, an stuamaire,
An siren breáiteachta,
An damhsóir i flannel,
Nó cairtchlár
Moretto, tá do bhéal ollmhór,
Nuair a aoibh gháire tú agus nuair a bhíonn tú ag gáire,
Tá mé ag gáire chomh maith, is breá leat an saol an oiread sin,
Cad é an fuar ansin a chiallaíonn mé uait?
Ach is é an bás a d'iarmhaigh tú, Marcia,
Is é bás a thógann tú, Marcia,
Is ailse a thóg tú i do chuid arm,
Anois, tá tú ashen, ashen,
Bás, is rud dodhéanta é,
Agus fiú tú atá láidir cosúil le roicéad,
Agus fiú tú féin, a bhfuil an saol féin, Marica,
Is é bás a eascraíonn uait
Marcia ...
- Artist:Les Rita Mitsouko
- Album:Rita Mitsouko (1984)