Avec le temps [Arabic translation]
Avec le temps [Arabic translation]
مع الزمن
مع الزمن يرحل
ننسى الوجه و ننسى الصوت
و عندما يكفّ القلب عن الخفقان
عبثاً أن نسأل
علينا بالنسيان
مع الزمن
مع الزمن كلّ شيء يرحل
الآخر الذي عشقناه
الآخر الذي تحت المطر عنه بحثنا باختلاس نظرة
بين الكلمات بين الأسطر و تحت الخِضاب
ذاك القسَم المزّيف الراحل للسّبات
مع الزمن كلّ شيء يتلاشى
مع الزمن
مع الزمن يرحل كلّ شيء يرحل
حتى أجمل الذكريات تمسخ ملامحك
مُبَعثَراً في الأروٍقة بين رفوف الموت
ذات مساء سبتٍ عندما يرحل الحنان وحيداً
مع الزمن
مع الزمن كلّ شيء يرحل
الآخر الذي في كلّ شيء صدّقناه بدون ارتياب
الآخر الذي أعطيناه الرّخيص و الثمين
الآخر الذي بعنا الروح بأبخس ثمن من أجله
تذلّلنا أمامه كما تُذَلّ الكلاب
مع الزمن يرحل مع الزمن نحن بخير
مع الزمن
مع الزمن يرحل كلّ شيء يرحل
ننسى الآلام و ننسى الأصوات
الأصوات التي همست لنا بكلمات بسيطة كالفقراء :
لا تتأخّر .. و انتبه من البرد خاصّة
.
مع الزمن
مع الزمن يرحل كلّ شيء يرحل
و نشعر اننا معتوقين كحصان مُنهك
و نشعر اننا مصقّعين في سرير العشوائية
و نشعر اننا وحيدين ربّما و لكن بارتياح
و نشعر اننا مغشوشين بسنوات الضياع
إذن ..
هل حقاً مع الزمن
لن نحب من جديد
- Artist:Léo Ferré
- Album:Amour Anarchie (Réédition)