Les moulins de mon cœur [Greek translation]
Les moulins de mon cœur [Greek translation]
Όπως μια πέτρα που ρίχνουμε
Στο νερό ενός ρέματος
Και αυτή αφήνει πίσω της
Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό
Όπως ένα καρουζέλ του φεγγαριού
Με άλογα του, τ' αστέρια
Όπως ένα δαχτυλίδι του Κρόνου
Ένα μπαλόνι του καρναβαλιού
Όπως και το κυκλικό μονοπάτι
Που το ακολουθείς για ώρες
Το ταξίδι σε όλο τον κόσμο
Ενός ηλίανθου μέσα στο λουλούδι του
Κάνεις να περιστρέφονται στο όνομά σου
Όλοι οι μύλοι της καρδιάς μου
Όπως ένα κουβάρι από μαλλί
Μέσα στα χέρια ενός παιδιού
Ή οι λέξεις ενός συνθήματος
Που πιάστηκε στις άρπες του ανέμου
Όπως ένας στροβιλισμός του χιονιού
Όπως μια πτήση των γλάρων
Στα δάση της Νορβηγίας
Στα πρόβατα των ωκεανών
Όπως και το κυκλικό μονοπάτι
Που το ακολουθείς για ώρες
Το ταξίδι σε όλο τον κόσμο
Ενός ηλίανθου μέσα στο λουλούδι του
Κάνεις να περιστρέφονται στο όνομά σου
Όλοι οι μύλοι της καρδιάς μου
Την ημέρα εκείνη κοντά στην πηγή
Ο Θεός ξέρει αυτό που εσύ μου είπες
Αλλά το καλοκαίρι τελειώνει τη σειρά του
Το πουλί έπεσε από τη φωλιά του
Και ορίστε αυτό είναι μόνο του στην άμμο
Τα βήματά μας είναι ήδη ξεθωριασμένα
Και είμαι μόνος στο τραπέζι
Που ακούγεται κάτω από τα δάχτυλά μου
Όπως ένα τύμπανο που κλαίει
Κάτω από τις σταγόνες της βροχής
Όπως τα τραγούδια που πεθαίνουν
Αμέσως μόλις τα ξεχάσουμε
Και τα φύλλα του φθινοπώρου
Μετατρέπουν τους ουρανούς λιγότερο μπλε
Και η απουσία σου τους δίνει
Το χρώμα των μαλλιών σου
Μια πέτρα που ρίχνουμε
Στο νερό ενός ρέματος
Και αυτή αφήνει πίσω της
Χιλιάδες κύκλους μέσα στο νερό
Στον άνεμο των τεσσάρων εποχών
Κάνεις να περιστρέφονται στο όνομά σου
Όλοι οι μύλοι της καρδιάς μου
- Artist:Michel Legrand
- Album:Les moulins de mon cœur (1968)