38 Luglio [French translation]
38 Luglio [French translation]
Là-bas où le fleuve termine il commence le film :
La terrible histoire de un électrotechnicien qui sut inventer la pile.
Pas en peu y réussirent, mais il fut lui qui la inventa.
Quatre jours après ils découvrirent la lumière électrique,
Il fut un grand erreur pour l'électrotechnicien,
Mais il voulut insister et il se blessa,
Il se blessa en pensant à elle,
Elle qui venait chez lui, lui qui venait chez elle.
Il ne fut pas un rencontre mais un bombardement
Les ciels se ouvrirent, les rues se ouvrirent,
Et les deux marchèrent sans honte.
Combien d'amour, combien d'amour fut gâché par l'électrotechnicien
C'était le 38 juillet et il était très chaud
Il était éclaté la chaleur, lorsque à l'électrotechnicien vint une grande idée:
Il s'allongea par terre et il se fit marcher sur son corp par une remorqueuse,
Mais il ne se blessa pas parce qu'il avait un porte-bonheur dans sa poche.
Un porte-bonheur qui lui avait donné sa tante Woller
Un pied de biche à piles.
Le chef indien qui s'appelait : J'arrive aussi,
n'arriva jamais et il ne se fit pas voir parce qu'il était timide.
L'arbitre, sévère mais équitable dicta la victoire de l'électrotechnicien
pour une blessure sourcilière du polpe
Et alors là où le fleuve termine commença ce horrible film.
- Artist:Squallor