Ma come hai fatto [Romanian translation]
Ma come hai fatto [Romanian translation]
Eu te iubesc
așa cum nu mi s-a întâmplat niciodată în viața mea
atât de profund că mi-e frică de mine
de această nemăsurată dragoste
ce acum simt pentru tine
Eu te doresc
O dorință nouă care mă chinuie
câteodată mă întreb
cum e posibil
că trebuie să adorm
și apoi să mă trezesc
să plec și să mă întorc
avându-te mereu înaintea mea
în ochii mei
în gândurile mele
în fiecare clipă a vieții mele
Eu am nevoie de tine
cum barca are nevoie de mare
pentru a putea pluti
primăvara are nevoie de soare
pentru a putea înflori
fluturele de o floare
copilul de o mână care să-l însoțească
câinele de un stăpân
și de vânt zmeul pentru a putea zbura
și eu de tine, mereu alături de mine
în fiecare clipă a vieții mele
Dar cum ai făcut
să mă îndrăgostesc așa de mult
mă uit în oglindă
și mă întreb
dacă acela sunt eu
dar cum ai reușit
să faci din viața mea
un lucru de-al tău
să transformi timpul
într-o așteptare
pentru a te revedea
nu nu are sens
această viață a mea
și cu cât mă gândesc mai mult
cu atât pare un fir
în mainile tale
Dar cum ai făcut
nu știu nici măcar când a început
eu știu numai că în viața mea
nu mi s-a mai întâmplat
pentru prima dată
spun că într-adevăr
te iubesc
În ochii mei
în gandurile mele
în fiecare clipă a vieții mele
mereu alături de mine
Dar cum ai reușit
să faci din viața mea un lucru de-al tău
să transformi timpul într-o așteptare
pentru a te revedea
pentru prima dată spun că într-adevăr
te iubesc
- Artist:Domenico Modugno
- Album:Domenico Modugno (1979)