A Day in the Life [Arabic translation]
A Day in the Life [Arabic translation]
قرأت الاخبار اليوم, يا بني
عن رجل محظوظ قد نجح
وعلي الرغم من ذلك الاخبار كانت مؤسفه
فقد كان علي ان اضحك
رأيت الصورة
انه فجر رأسه في السياره
لم يلاحظ بان الاضواء قد تغيرت
حشد من الناس وقف يحدق
انهم قد رأوا وجهه مسبقا
لا احد كان متأكدا اذا كان من بيت الملوك
رأيت فيلم اليوم, اه يا بني
الجيش الانجليزي قد فاز الحرب
حشد من الناس استداروا
ولكن كان علي ان انظر
بعد قراءة الكتاب
أود ان أُثيرك
استيقظت
نهضت من السرير
سحبت المشط فوق رأسي
وجدت طريقي للطابق السفلي وشربت كاس
وانا ابحث لاحظت انني متأخر
وجدت معطفي
وسحبت قبعتي
وصلت للحافله في ثوانِ مشي
وجدت طريقي للطابق العلوي واخذت ادخن
وشخص ما تكلم
و ذهبت في حلم
لاا لا لا لا
لا لا لاا ااه
قرأت الاخبار اليوم, يابني
اربعة الاف ثقب في بلاكبيرن, لانكاشير
و علي الرغم من ان الثقوب كانت صغيره
لكن كان عليهم ان يعدّوهم جميعا
الآن هم يعلموا كم عدد الثقوب اللازمه لملء قاعة آلبيرت
انا أود ان أُثيرك
- Artist:The Beatles
- Album:Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (1967)