Midlife Crisis [German translation]
Midlife Crisis [German translation]
[1. Strophe]
Mach schon und würg meinen Hals
So, wie ein Lappen nass wird
Etwas Disziplinierung
Für mein Streicheltierchen
Mein Kopf ist wie Salat
Mach schon, drück deine Daumen rein 1
Ich kann nicht aufhören nachzugeben
Ich bin so um die Dreißig
[Pre-Chorus]
Sinn für Sicherheit
So, wie es in den Taschen klingelt
Midlife-Crisis
Scheiß auf die Innovation
Den ganzen Stammbaum runter
[Refrain]
Du bist perfekt, ja, schon wahr
Aber ohne mich bist du nur du selbst (Du bist nur du)
Dein menstruierendes Herz
Blutet nicht genug für zwei
Es ist eine Midlife-Crises…
[2. Strophe]
Was für ein Vermächtnis
Das Salz und die Taschentücher
Morbide Selbstverliebtheit
Da beug ich meinen nackten Hintern 2
Etwas Disziplinierung
Aus Gewohnheit eine Spende
Etwas Disziplinierung
Leih dir deine Meinung
[Pre-Chorus]
Sinn für Sicherheit
Ein stumpfes Instrument in der Hand 1
Midlife-Crisis
Ich bin ein Perfektionist
Und perfekt ist ein entblößtes Knie 3
[Refrain]
1. a. b. Sexuelle Metapher 2. Könnte auch heißen: Das biegt mit den kleinen Finger um 3. Das entblößte Knie, könnte auch ein aufgeschlagenes Knie sein und auf einen Fall hindeuten.
- Artist:Faith No More
- Album:Angel Dust (1992)