Tout au bout de nos peines [English translation]
Tout au bout de nos peines [English translation]
Oh oh oh
Oh oh oh
At the end of our sorrows
If the sky looks the same
At the end of our lives
Will we have written everything
Of our immense griefs
Of our simple violence
What will we have done with living
What will we have done with ourselves
At the end of our sorrows
To the end of ourselves
Weary from our screams
And from our bodies, too
At the end of our chains
Freed from our hate
What will we have done since
What will we have done standing
At the end of our sorrows
To the paths which leads us
At the end of the night
Will we have learned again
By our only presence
That the world has a meaning
What will we have done with it
What will we have done with everything
At the end of our sorrows
To the end of ourselves
A wing in heaven
And the other in life
Of our hands holding each other
Of our learning eyes
What will we have done with living
What will we have done with ourselves
At the end of our chains
Freed from our hate
What will we have done since
What will we have done standing
Of our hands holding each other
Of our learning eyes
What will we have done with living
What will we have done with ourselves
What will we have done with ourselves
- Artist:Isabelle Boulay
- Album:Tout un jour (2004)