À Paris [Japanese translation]
Songs
2024-11-25 07:41:49
À Paris [Japanese translation]
パリでは
愛の花が咲くのは
数週間のこと
二つの心がほほ笑みあう
二人は愛し合っているから
パリで
春には
屋根の上の風見鶏が
まわって浮気をする
最初の風と
(風は)無視して通り過ぎる
冷たく
だって風は
パリに吹くとき
やりたいことは
ぶらつきたいだけ
きれいな街を
パリの
太陽は
(風の)古い友で
いっしょに祭りをする
二人の学生のように
バカ騒ぎする
パリで
そして手に手を取って
喧嘩せずに
通りをながめる
パリが変わったのではないかと
いつも
タクシーがうろうろしている
無許可で人を乗せようと
パーキングの手前で
タクシー会社の人が
まだいるのに
カフェでは
なんでもある
なんでも飲める
手を振り回して話す人が
朝からずっといる
カフェには
セーヌ川がある
何時でも
訪れる人がいる
(川の)目を見つめる
それは川の恋人たち
セーヌの
それから
寝床をつくる人がいる
セーヌの近くに
正午に水浴びする
毎日
セーヌで
それからまた
あまりにも
多くのことを見すぎて
それを忘れたくて
身投げする人がいる
でもセーヌは
(セーヌ)が好きなのは
美しい船が
通るのを見ること
その流れと
カラベル(小型船)が遊ぶのを
セーヌで
退屈は
パリ以外にもある
世界中に
でも世界のどこにも
パリはない
それが退屈なこと
パリでは
7月14日に
提灯の光で
みんな踊り続ける
アコーディオンに合わせて
通りで
パリで
バスティーユが落ちたとき以来
郊外のあちこちで
すべての十字路で
若者がいて
娘たちがいて
終わりなく
舗道の上で
夜も昼も
回り続ける
パリでは
- Artist:Yves Montand