Colors of the Wind [German translation]
Colors of the Wind [German translation]
Du denkst, ich bin eine unwissende Wilde.
Und du warst schon an so vielen Orten,
dass ich denke, dass es stimmen muss.
Aber trotzdem kann ich es nicht verstehen.
Wenn ich die Wilde bin,
wie kann es dann so viele Dinge geben, die du nicht weißt?
Die du nicht weißt…
Du denkst, dass dir jedes Land gehört, auf dem du landest,
die Erde sei nur ein totes Ding, das du für dich beanspruchen kannst.
Aber ich weiß, dass jeder Felsen und jeder Baum und jedes Wesen
ein Leben, einen Geist, einen Namen hat.
Du denkst, dass die einzigen Menschen, die Menschen sind,
diejenigen Menschen sind, die so aussehen und denken wie du.
Doch wenn du den Fußstapfen eines Fremden folgst,
wirst du Dinge lernen, die du niemals wusstest, niemals wusstest.
Hast du jemals gehört, wie der Wolf den blauen Weizenmond anheult?
Oder den grinsenden Rotluchs gefragt, warum er grinst?
Kannst du mit allen Stimmen der Berge singen?
Kannst du mit allen Farben des Windes malen?
Kannst du mit allen Farben des Windes malen?
Komm, renn die versteckten Pinienwege im Wald entlang.
Komm, schmecke die sonnensüßen Beeren der Erde.
Komm, wälze dich in all den Reichtümern um dich herum
und frage dich dieses eine Mal nicht, was sie wert sind.
Der Regenschauer und der Fluss sind meine Brüder,
der Reiher und der Otter sind meine Freunde
und wir sind alle miteinander verbunden
in einem Kreis, in einem Reifen, der kein Ende hat.
Wie hoch wird die Platane wachsen?
Wenn du sie fällst, wirst du es nie erfahren.
Und du wirst niemals hören, wie der Wolf den blauen Weizenmond anheult.
Denn egal, ob unsere Haut weiß oder rot ist –
wir müssen mit allen Stimmen der Berge singen.
Wir müssen mit allen Farben des Windes malen.
Du kannst die Erde besitzen
und trotzdem wirst du nur Erde besitzen,
solange du nicht mit den Farben des Windes zu malen verstehst.
- Artist:Pocahontas (OST)
- Album:Pocahontas: An Original Walt Disney Records Soundtrack (1995)