Baker Street [Croatian translation]
Baker Street [Croatian translation]
Lelujaš svojim putem niz Baker Street
U glavi svjetlo, mrtav na nogama
Pa, još jedan lud dan, noć ćeš otjerati pićem
I zaboraviti na sve
Od ove gradske pustinje tako ti je hladno
Ima toliko ljudi, ali nema dušu
I trebalo ti je predugo da otkriješ da si u krivu
Kad si mislio da je sve na mjestu
Mislio si da je tako lako
Znao si reći da je tako lako
Ali trudiš se, ti se sada trudiš
Još jedna godina i onda ćeš biti sretan
Samo još jedna godina i onda ćeš biti sretan
Ali ti plačeš, ti sad plačeš
Skroz dolje na ulici gori svjetlo kod njega
On otvara vrata, ima taj pogled na licu
I pita te gdje si bio, kažeš koga si vidio
I pričate o ničemu
Ona ima taj san da kupi neku zemlju
Prestat će piti i provoda za jednu noć
I onda će se skrasiti, u nekom mirnom malom gradu
I zaboraviti na sve
Ali ti znaš da će nastaviti ići dalje
Znaš da nikad neće biti na mjestu
Jer on se kotrlja, on je zakotrljan kamen1
I kad se probudiš, novo je jutro
Sunce sja, novo je jutro
Ali ti ideš, ideš doma
1. rolling stone je u engleskome metafora za nekoga tko nema mira na jednom mjestu, i postoji izraz da se na zakotrljan kamen ne hvata mahovina
- Artist:Gerry Rafferty
- Album:City to City (1978)