A Cristo [English translation]
A Cristo [English translation]
They told me that Christ came to Rome
and he was even told: Where are you going? – quo vadis?1 –
Pick up all your rags and ideas,
but no, don’t ever come to Rome again.
Do you want to end up killed
by those good centurions that you know,
who are praying and fooling you every day
in the name of their authority?
Come back on the sly to Galilee,
that is a very productive land,
get back at least the land that was yours
from the ashamed eye of a Moses – Moshe Dayan –
This is what I learned through not so clear ways
by an august emperor who is in the bar – a drunkard –
Now, you have to explain to me, my Lord,
why now you are neither here nor there.
«My son, I’m doing my work,
I plug the holes where I can;
Right now I’m busy up there in Ireland
and they set me up also in Vietnam.
Some gentlemen, who are made up Quakers – the Americans –
have invented stronger angels – the Phantom X –
so the ones built here, homemade
don’t even have time to fly.
They even involved my cousin,
whose name is still Beelzebub.
What can I say? I’m not moving,
I look for fresh, I’ll stay here».
Wow, Jesus Christ, how cool they are!
Well, I wonder what I was thinking you could do,
I just wanted to see – I’m ignorant –
what you were doing for the world you’ve created.
But what screws both of us
is that we go to work every day
and that, look at that, what a destiny,
we have to just shut up and bear it.
And let’s not mind our business,
let’s not mind them for goodness sake,
don’t mind your own business until peace comes.
1. In Latin.
- Artist:Antonello Venditti
- Album:Quando Verrà Natale (1974)