69 Dead Birds for Utøya [Italian translation]
69 Dead Birds for Utøya [Italian translation]
Qualche volta rivolgo una domanda a me stesso,
Ancora ed ancora, ma non riesco a trovare una risposta
Puoi dirmi che non ho senso dell'umorismo,
Ma il sorriso sul mio volto mi è stato spazzato via
Non c'è più dolcezza nei miei occhi ormai,
Nessuna scintilla carica di vita
Ed ancora una volta mi sento così fottutamente solo,
Anche se da solo non sono mai
Qualche volta mi sento come se avessi delle pietre sullo stomaco
Così pesanti da trasportare
Tutto ciò che cerchiamo di correggere dovrebbe condurci alla pace
Ma ricade su orecchie troppo sorde per ascoltare
Si è passato il punto di non ritorno,
Perché siamo nati su questo ridicolo posto
E finché non spezziamo il cerchio
Ci sarà sempre bisogno di sacche da morto
Tutto questo succede per una ragione o solo per sfortuna?
È vero, che non siamo nient'altro che impronte di mani su un vetro appannato?
Come possiamo andare a dormire mentre il mondo va in fiamme?
Come faccio ad addormentarmi,
Se porto il peso del mondo sulle mie spalle?
Come faccio ad addormentarmi?
Come faccio ad addormentarmi?
Credi che ogni volta
Il peggior incidente in questo mondo sia già avvenuto
E poi ne arriva un altro ancora
Non è forse questa la dimostrazione più chiara del nostro radicato fallimento,
Dimostrazione che dovremo renderci conto che tutto ciò non porta a niente?
È sempre la stessa guerra, in questo giorno ed in quest'era,
La chiamiamo solo con un altro nome...
- Artist:Harakiri for the Sky
- Album:Aokigahara (2014)