7 Days [Serbian translation]
7 Days [Serbian translation]
Na putu da vidim svoje prijatelje
Koji su ziveli par ulica dalje od mene
Dok sam hodao kroz podzemnu
Mora da je bilo cetvrt poslije tri
Ispred mene
Stojala je prelepa cura s prelepim telom
Pitala me koliko je sati
Rekao sam da ce je kostati njeno ime
Sestocifreni broj i spoj sa mnom sutra u devet
Je li odbila? Ne
Nije li joj smetalo? Mislim da ne
Jel bilo stvarno? Zasigurno
U cemu je stos? Lepa cura od 24 godine
Jel joj bilo drago? Nije mogla cekati
Kraljica od cimeta*? Daj da ponovim
Sta je rekla? Rekla je da bi rado
Sastanak
Pitala me sta cemo da radimo
Rekao sam da cemo zapoceti s bocom Moet-a* za dvoje
[Refren]
Ponedeljak
Odveo sam je na pice u utorak
Do srede smo vodili ljubav
I u cetvrtak i petak i subotu, odmarali smo u nedelju
Upoznao sam ovu curu u ponedeljak
Odveo sam je na pice u utorak
Do srede smo vodili ljubav
I u cetvrtak i petak i subotu, odmarali smo u nedelju
[Stih 2]
Devet je bilo sati
Jer ja cu dobiti svoje
I ona je izgledala dobro
Slatkoreciva
Rekla mi je
Da bi volela da me otkriva celu noc
Oooh, volio sam nacin na koji se daje
Okrece s preda, straga (s preda, straga, o
nacin na koji
se daje)
I ja, oh ja da
Nadam se da joj je stalo
Jer ja sam covek koji ce uvek biti tu
Oh da
Nisam covek koji voli da se zeza uokolo
Oh da
Jer seme za jednu noc nisu previse fer
Na prvi utisak, mala, ti se ne cinis takvom
Jer nema potrebe da cavrljamo jer bit ce dosta vremena za to
Od podzemne do mog stana
Beskrajno zvonjenje mog telefona
Kad se osecas sasvim sama
Sve sto moras da ucinis
Je samo da me nazoves, da me nazoves
[Refren]
(Lomi ga, lomi ga)
Otkad sam upoznao ovu posebnu damu
ooh da
Ne mogu da je smetnem s uma
Ona je posebna
I ja to necu poreci
Ovo je posebna stvar
S tobom - oh ...
[Refren]
- Artist:Craig David