All Of The Lights [Turkish translation]
All Of The Lights [Turkish translation]
Tüm ışıklar (tüm ışıklar)
(Işıklar, ışıklar)
Tüm ışıklar (tüm ışıklar)
Burada ışıkları yak bebeğim
Olabildiğince parlak olsun
Hepinizin bunu görmesini istiyorum
Burada ışıkları yak bebeğim
Neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Her şeyi görmenizi istiyorum
Tüm ışıkları görmenizi istiyorum
(Tüm ışıklar)
Hızlı arabalar, ünlenen insanlar
(Tüm ışıklar, tüm ışıklar)
Bulunduğumuz her yer Vegas olana kadar
(Tüm ışıklar, tüm ışıklar)
İstediğin buysa senin olabilir
Hayatının geri kalanı karşılığında
İstediğin buysa senin olabilir
Hayatının geri kalanı karşılığında
Bir şeyler yanlış
Başım ellerimin arasında
Micheal Jackson öldü, zencimiz bizi bırakıp gitti
Kızımı tokatladım, polisleri aradı
Cezamı çektim, harcadım tüm paramı
Evimin yolundayım, neredeyse oradayım
Geliyorum, çıkıyorum merdivenlerden
O da ne? Bir zenci yerimi almış
Bir güzel dövmem gerekiyor şimdi onu
Tüm ışıklar
Polis arabası farlarının ışıkları, flaş ışıkları, spot ışıkları
Yanıp sönen ışıklar, cadde ışıkları
(Tüm ışıklar, tüm ışıklar)
Hızlı yaşam, torbacı hayatı
Thug hayatı, rock yaşamı
Her gece
Tüm ışıklar
Burada ışıkları yak bebeğim
Olabildiğince parlak olsun
Hepinizin bunu görmesini istiyorum
Burada ışıkları yak bebeğim
Neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Her şeyi görmenizi istiyorum
Tüm ışıkları görmenizi istiyorum
Sınır emri
Kızımı göremiyorum
Annesi, erkek kardeşi, büyük annesi nefret ediyor aynen bu sırayla benden
Genel ziyaretler
Buluştuk sınırda
Söyledim beni affetmesini
Daha destekçi olacağımı
Hatalar yaptım
Kaçırdım aklımı
Mahkeme her şeyimi aldı
Harcadım tüm paramı
Bir babaya ihtiyacı var
Bebeğim lütfen, onun sokaklarda büyümesine izin veremem
Tüm ışıklar
Polis arabası farlarının ışıkları, flaş ışıkları, spot ışıkları
Yanıp sönen ışıklar, cadde ışıkları
(Tüm ışıklar, tüm ışıklar)
Hızlı yaşam, torbacı hayatı
Thug hayatı, rock yaşamı
Her gece
(Tüm ışıklar)
Burada ışıkları yak bebeğim
Olabildiğince parlak olsun
Hepinizin bunu görmesini istiyorum
Burada ışıkları yak bebeğim
Neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Her şeyi görmenizi istiyorum
Tüm ışıkları görmenizi istiyorum
Benim olanı alıyorum bebeğim
Bu zencilere öğretmeliyim, evet
Dediklerimi doğru anla ha
Gidip sahip olduklarını almalısın
Benim olanı alıyorum bebeğim
Bu zencilere öğretmeliyim, evet
Dediklerimi doğru anla ha
Gidip sahip olduklarını almalısın
İşsiz sahası, kredi kartında para yok
Aklımı kaçırmak üzere olduğumdan hiç bahsetmiş miydim?
Aklımı, aklımı, aklımı
Ayrıca bu sınır hakkında ne yapacağız acaba?
Tamam, tamam, bu sefer çözeceğiz tüm sorunlarımızı
Bu sefer, bu sefer, bu sefer
Bu sefer çözeceğiz tüm sorunlarımızı
Bu sefer, bu sefer, bu sefer
Bu sefer çözeceğiz tüm sorunlarımızı
Bu sefer çözeceğiz tüm sorunlarımızı
Bu sefer çözeceğiz tüm sorunlarımızı
Burada ışıkları yak bebeğim
Olabildiğince parlak olsun
Hepinizin bunu görmesini istiyorum
Burada ışıkları yak bebeğim
Neye ihtiyacım olduğunu biliyorsun
Her şeyi görmenizi istiyorum
Tüm ışıkları görmenizi istiyorum
Whoaa-oh-whoa
Whoaa-oh-whoa-oh
Sana bunu söylemeyi denedim ama
Ağzımdan çıkan tek şey "ah" idi
- Artist:Kanye West
- Album:My Beautiful Dark Twisted Fantasy (2010)