8TEEN [Spanish translation]
8TEEN [Spanish translation]
Me he despertado un poco tarde esta mañana
Pero creo que voy bien 1
Voy bien
Maldición, mi coche aún huele a marihuana
Mi madre me va a matar
Me va a matar
El tráfico va marcha atrás de esquina esquina
Así que supongo que iré por la autopista
La autopista
Sacudo el estrés de mis hombros
Tendré un buen día
Un buen día
Porque tengo dieciocho años
Y aún vivo con mis padres
Sí, no son como los tuyos
Oh, los tuyos son más comprensivos
Nunca me enamoré
Guardé esos sentimientos para ti
Así que hagamos todas esas tonterías que hacen los jóvenes
Somos tú y yo
Sólo tú y yo
Hagamos todas esas tonterías que hacen los jóvenes
No, nuca he sido el más listo
Sí, he cometido errores
Mis errores
Tu estuviste ahí en mis momentos más oscuros
Siempre enseñándome el camino
Guiándome
Tu amor parece cortarme profundo, el más afilado
Siempre serás una parte de mí
Una parte de mí
Perderte siempre ha sido lo más duro
Ojalá fueran los viejos tiempos (oh, ojalá fueran los viejos tiempos)
Porque tenía dieciocho
Y aún vivo con mis padres
Sí, no son como los tuyos
Oh, los tuyos son más comprensivos
Nunca me enamoré
Guardé esos sentimientos para ti
Así que hagamos todas esas tonterías que hacen los jóvenes
Sólo tú y yo
Sólo tú y yo
Hagamos todas esas tonterías que hacen los jóvenes
Somos tú y yo
Tú, tú, tú
Sólo tú y yo
Tú, tú
Porque tengo dieciocho (dieciocho)
Y aún vivo con mis padres
Sí, no son como los tuyos
Oh, los tuyos son más comprensivos
Nunca me enamoré
Guardé esos sentimientos para ti
Así que hagamos todas esas tonterías que hacen los jóvenes
Somos tú y yo (somos tú y yo)
Sólo tú y yo (tú)
Hagamos todas esas tonterías que hacen los jóvenes
Somos tú y yo
Sólo tú y yo
1. Aunque en el original dice "i'll be okay" que se podría traducir como "estaré bien" en el contexto general del párrafo se entiende que se refiere a que va bien de tiempo y como tal así he considerado que se entendía mejor.
- Artist:Khalid
- Album:American Teen