Aïcha [Romanian translation]
Aïcha [Romanian translation]
Ca și cum nici nu aș exista,
Așa trecu ea prin preajma mea,
Nu m-a privit, măcar, regina din Saba*,
I-am zis: „Aicha, totu-i pentru tine, ia!”
Ia, uite! perle, bijuterii,
Și aur, la gât tu să le ții,
Fructe, bine coapte, cu gust de miere,
Ia-le, Aicha, viața mea, dacă îți fac plăcere!
După suflarea ta voi umbla bucuros,
Spre ținuturi cu fildeș, dar și cu abanos,
Plânsul tău, amarul, le voi înlătura,
Nimic nu-i de prisos, tu, preafrumoasa mea!
Aicha, Aicha, de m-ai asculta...!
Aicha, Aicha, nu pleca!
Aicha, Aicha, vezi privirea mea!
Aicha, Aicha, spune ceva!
Cuvinte dulci, poeme, spre tine o să vină,
O să îți cânt chiar muzica din cer, divină,
Razele de soare, cu a lor lumină
În privirea ta de vis vor luci, regină!
Aicha, Aicha, de m-ai asculta...!
Aicha, Aicha, nu pleca!
Ea a zis: „Păstrează-ți aceste bogății,
Sunt mai de preț eu decât toate acestea,
Gratiile, chiar și din aur, tot gratii sunt, să știi,
Aceleași drepturi ca și tine-aș vrea.
Respect mai vreau eu, zi de zi,
IUBIREA este tot, atât mi-ar trebui!
(în arabă)
Te vreau, Aicha, și pentru tine aș muri,
Ești stăpâna vieții și iubirii mele,
Ești răsuflarea mea și viața mea,
Îmi doresc să trăiesc cu tine, doar cu tine!
Aicha, Aicha, de m-ai asculta ...!
Aicha, Aicha, nbghyk,
Aicha, Aicha, nu pleca!
Aicha, Aicha, wanamut ealayk,
Aicha, Aicha, spune ceva!
A-i-cha, A-i-cha, ...
- Artist:Khaled
- Album:Sahra (1996)