A cidade saudade [French translation]

  2024-07-01 19:24:05

A cidade saudade [French translation]

Quand les pierres du chemin

Versent doucement des larmes

De te voir déjà partir

Et que la ville avec nostalgie

Tend les bras vers toi qui t’en va

Au bout de l’avenue,

Tout devient si différent,

Soudain et pour longtemps,

La ville n’est plus la mienne,

Prise entre les rives du fleuve,

Je suis comme une barque vide,

Qui s’en va seule vers son destin.

Et les paroles qui me viennent

Dans la tristesse de ce moment,

De ce moment de ton départ,

Sont les paroles, sont les mots tendres,

Sont les derniers coups de griffe

De notre amour qui dure.

La ville endeuillée à la nuit

Tombée s’endort et se recueille,

Dans mon esprit s’éveille un sourire,

Une tendresse qui pointe ici,

Et c’est l’espoir qu’il nous sera

Donné, un jour, de te voir revenir.

Katia Guerreiro more
  • country:Portugal
  • Languages:Portuguese, French
  • Genre:Fado
  • Official site:http://katiaguerreiro.blogs.sapo.pt/
  • Wiki:https://pt.wikipedia.org/wiki/Katia_Guerreiro
Katia Guerreiro Lyrics more
Katia Guerreiro Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular