A l'assaut [des ombres sur l'O] [English translation]
A l'assaut [des ombres sur l'O] [English translation]
It is in the heart of the planet
In the depths of the earth
That they set out on a conquest
To assault its rivers
And they saw the imperial day
As they approached the limit point O
And on the wings of the spaceship
They saw the shadows on the O
Look at them, they are too young (but) for glory, glory
And understand they are too young (but) for glory, glory
And to the assault of the shadows on the O
In the heart of time almighty
And assaulting shadows on the O
Flags on the horizon
And at the dawn of the new day
She and he, all with me
They escaped the avalanches
The shadows wanted to overwhelm them
And in revenge
That they continued to advance
And they saw the imperial day
As they approached the limit point O
It was in the triumphant moment
That they forgot the shadows on the O
Look at them, they haven't said their last word to the O
Listen to them, they haven't said their last word on the O
And to the assault of the shadows on the O
In the heart of time almighty
And assaulting the shadows on the O
Flags on the horizon
And at the dawn of a new day
She and I, all with me
Look at them, they haven't said their last word to the O
Listen to them, they haven't said their last word on the O
And to the assault of the shadows on the O
In the heart of time almighty
And assaulting the shadows on the O
Flags on the horizon
And at the dawn of the new day
She and I, all with me
To the assault of the shadows on the O
In the heart of time almighty
And assaulting the shadows on the O
Flags on the horizon
And at the dawn of a new day
She and he, all with me
- Artist:Indochine
- Album:Indochine