A Man Without Love [French translation]
A Man Without Love [French translation]
Je me rappelle quand nous marchions ensemble
On partgeait un amour qui, je pensais, durerait pour toujours
Le clair de lune montrant le chemin pour qu'on puisse le suivre
Attendre à l'intérieur de ses yeux était mon lendemain
Ensuite quelque chose l'a fait changer d'avis, ces baisers me l'ont fait comprendre
Il n'y avait pas de bras pleins d'amour pour me tenir
Chaque jour, je me réveille puis je commence à craquer
Seul est l'homme sans amour
Chaque jour que je commence, je finis par pleurer de tout mon coeur
Seul est l'homme sans amour
Chaque jour, je me réveille puis je commence à craquer
En sachant que tout est nuageux au-dessus de moi
Chaque jour que je commence, je finis par pleurer de tout mon coeur
Seul est l'homme sans amour
Je ne peux pas supporter ce monde qui s'effondre sur moi
Alors si vous voyez mon aimée, s'il vous plait ramenez-la à moi
Parlez-lui de mon coeur qui meurt lentement
Dites-lui que je ne peux plus m'arrêter de pleurer
Chaque jour, je me réveille puis je commence à craquer
Seul est l'homme sans amour
Chaque jour que je commence, je finis par pleurer de tout mon coeur
Seul est l'homme sans amour
Chaque jour, je me réveille puis je commence à craquer
En sachant que tout est nuageux au-dessus de moi
Chaque jour que je commence, je finis par pleurer de tout mon coeur
Seul est l'homme sans amour
Chaque jour, je me réveille puis je commence à craquer
Seul est l'homme sans amour
Chaque jour que je commence, je finis par pleurer de tout mon coeur
Seul est l'homme sans amour
- Artist:Engelbert Humperdinck
- Album:A Man Without Love (1968)