A Paz Desse Amor [English translation]
A Paz Desse Amor [English translation]
When you leave aside that hug of mine 1
And the relationship was broken2, I felt so lost3
When you began to doubt the feeling
I was there inside your heart
Now I already know, the longing came4, do you wanna try again?
And our lives are at stake, I've told you
That when you'd come telling me that your're back
I would strike the door and would regret
Know that I cannot live without your touch, without your smile
And it hurts me to feel that leaving me you must
Know that I have never doubted that you love me
I have waited you to come back to us
Come back to say that you love me
I cannot live without the peace from this love
Come back to guide my way
Promise that you won't leave again
That now you'll take good care of me and this love
1. "Na hora que" is literally 'in the hour that'2. Went to space doesn't seem to quite express it. When relationship break, goes boom, we say 'went to space'3. Literally 'stay without ground', devasted4. Saudade is Longing, like Sehnsucht in german. "pintou saudade" means literally 'longing was painted' or longing struck
- Artist:Paula Fernandes
- Album:Paula Fernandes