A pedir su mano [English translation]
A pedir su mano [English translation]
I'm on my way to ask for her hand.
One must water the flower of love.
I will gather a bouquet of clouds,
And care for the garden of her affection.
I will make my way down through the field of royal palms,
On a tule-like royal palm.
I will make an oil painting of the springs 1
In shades of sky-blue.
I will light the fire of your beautiful love
Like a fire-beetle in the sea,
And I'll tailor your wedding dress
woven from the leaves of platain trees.
He is coming to ask for my hand.
We will have a kettledrum ceremony,
To pray to God that he may love me forever.
That his love may be true, oh!
May he love me, oh!
He is coming to ask for my hand.
We will make a kettledrum ceremony,
And pray to God that he may love me forever.
And there I’ll light my star
--So that he’ll love me, oh,
He’s coming to ask for my hand.
--And when I have your consent,
--I will fly from north to south
--Looking above the forests of pine trees
--For the nest you will love best.
--I will light the fire of your beautiful love
--Like a fire-beetle in the sea,
--And I'll tailor your wedding dress
--woven from the leaves of platain trees.
--And I’ll caress you in the morning,
--And I'll wrap you in sunshine,
--And I'll peel the beans 2
--We will nourish our Love.
He's coming to ask for my hand!
We will have a kettledrum ceremony,
So that he may love me forever.
Let his love be true, oh!
So he may love me, oh!
He is coming to ask for my hand, he's coming
We will have a kettledrum ceremony,
So that he may love me forever.
--And there I'll light my star
So he may love me, oh!
He's coming to ask for my hand, here he comes
--Hey!---
1. water source , natural spring (manantial ) 2. in reference to the preparation of food, beans are watered, peeled (bared "desnudar"), then cooked
- Artist:Juan Luis Guerra
- Album:Bachata Rosa (1990)