A Reason For It All [Polish translation]

  2024-06-02 20:47:24

A Reason For It All [Polish translation]

1

Lato uśmiecha się do miasta,

w Sydney jest kolejny piękny dzień.

Promienie słońca spływają jak miód

złocistą kaskadą.

Lecz w pokoju, gdzie umiera Clare,

promienie słońca nie rzucają cieni,

zapłakane dzieci nie gromadzą się wokół.

Nie ma zupełnie nikogo,

może z wyjątkiem tej, która widzi

każdego opadającego wróbelka.

Nie opowiadaj mi o płaczu samotnych dusz,

ciszy ciemnych pokojów, umieraniu starych ludzi.

Nie chcę tego słuchać, w ogóle nie chcę tego słuchać.

Codziennie starzy samotni ludzie umierają w samotności;

nie obwiniaj mnie, nie zaplanowałem tego,

tak po prostu jest, nie szukaj powodu tego wszystkiego.

Zima płacze nad miastem,

w Sydney jest mokry, wietrzny dzień.

Ciężkie, grube krople deszczu

spływają po szybie mieszkania Clare.

Krople deszczu walące w blaszany dach

przeszkadzają żerującym szczurom.

Wczołgują się wszystkie z powrotem do swych nor,

znów zostawiając Clare w spokoju.

Upłynęło wiele czasu, od kiedy

samotna Clare mogła usłuchać deszcz.

Nie opowiadaj mi o sensie życia,

nie śpiewaj tych swoich rozdzierających pieśni.

Nie chcę tego słuchać, w ogóle nie chcę tego słuchać.

Starzy samotni ludzie to nie moja sprawa;

z prochu powstaliśmy, w proch się obrócimy,

i tyle – nie szukaj powodu tego wszystkiego.

Do Sydney wreszcie zawitała wiosna

i w mieście kwitną kwiaty.

W swym wielobarwnym majestacie

rosną, by przywitać rok.

Wśród wstydu wracają wspomnienia,

słychać kroki na werandzie

i głosy za oknem wołające:

„Jest tu kto?”.

Zagubiona, samotna dusza Clare Campbell

jest daleko, daleko stąd.

Nie opowiadaj mi o fazach życia,

nie żądaj odpowiedzi, nie pytaj o powody.

Nie chcę tego słuchać, w ogóle nie chcę tego słuchać.

Codziennie starzy samotni ludzie umierają w samotności;

nie obwiniaj mnie, nie zaplanowałem tego,

tak po prostu jest, nie szukaj powodu tego wszystkiego.

Nie rozumiesz, co próbuję powiedzieć?

Musi istnieć odpowiedź, musi być metoda,

by znaleźć w tym jakiś sens,

by spróbować znaleźć powód tego wszystkiego.

Nie rodzimy się tylko po to, by umrzeć;

musi istnieć odpowiedź i musimy spróbować

znaleźć w tym jakiś sens,

spróbować znaleźć powód tego wszystkiego.

Nie rozumiesz, co próbuję powiedzieć?

Nie opowiadaj mi o fazach życia,

Musi istnieć odpowiedź, musi być metoda

nie żądaj odpowiedzi, nie pytaj o powody.

by znaleźć w tym jakiś sens,

Nie chcę tego słuchać,

by spróbować znaleźć powód tego wszystkiego.

w ogóle nie chcę tego słuchać.

Nie rodzimy się tylko po to, by umrzeć;

Od momentu narodzin zaczynamy umierać;

musi istnieć odpowiedź i musimy spróbować

człowiek może oszaleć, gdy wciąż pyta dlaczego.

znaleźć w tym jakiś sens,

Tak po prostu jest,

spróbować znaleźć powód tego wszystkiego.

nie szukaj powodu tego wszystkiego.

Tak po prostu jest, nie szukaj powodu tego wszystkiego.

Ach, musi być metoda, musi być powód tego wszystkiego.

1. Kontekst piosenki (opis w języku angielskim): https://blogs.crikey.com.au/thestump/2011/07/08/thirty-years-on-and-noth...

Eric Bogle more
  • country:Australia
  • Languages:English, English (Scots)
  • Genre:Folk
  • Official site:http://ericbogle.net/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Bogle
Eric Bogle Lyrics more
Eric Bogle Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular