A Rush and a Push and the Land Is Ours [Swedish translation]
A Rush and a Push and the Land Is Ours [Swedish translation]
Hej
Jag är bekymrade Joes spöke
Hängd i sin vackra vita nacke
Runt arton månader sedan
Jag reste till en mystisk tidszon
Men jag saknade min säng
Så jag kom snart hem
De sa:
"Det är för mycket koffein
i ditt blodomlopp
och en brist på krydda
i ditt liv"
Jag sa:
"Lämna mig ifred för jag är okej, pappa
Bara förvånad över att fortfarande vara själv..."
Åh, men nämn inte kärlek
Jag skulle hata smärtans belastning igen
Ett språng och en knuff och landet
vi står på är vårt
Det har varit förut
Så ska det åter bli
Och folk som är fulare än du och jag
De tar vad de behöver och lämnar oss
Åh, men nämn inte kärlek
Jag skulle hata smärtans belastning åter igen
Ett språng och en knuff och landet
vi står på är vårt
Det har varit förut
Så varför kan det inte vara nu?
Och folk som är svagare än du och jag
De tar vad de vill ha av livet
Åh, men nämn inte kärlek
Nej - bara nämn inte kärlek
Ett språng och en knuff och landet
vi står på är vårt
Din ungdom må vara borta
Men du är fortfarande en ung man
Så ring mig, ring mig, ring mig
Så ring mig, ring mig, ring mig
Åh, jag tror jag är kär
Åh, jag tror jag är kär
Åh, jag tror jag är kär
- Artist:The Smiths
- Album:Strangeway, Here We Come (1987)