A Sort of Homecoming [Serbian translation]
A Sort of Homecoming [Serbian translation]
I znas da je vreme da krenes
kroz susnezicu i nanose
preko polja tugovanja prema svetlu u daljini.
I zudis za vremenom,
vremenom za izlecenje, vremenom za "zelje"
i zemlja se pomera ispod tvog pejzaza iz snova.
Na pogranicnoj zemlji trcimo.
Bicu tamo. Bicu tamo veceras
autoputem, autoputem odavde.
Svi gradski zidovi su poruseni,
prasina, dimna zavesa svuda okolo,
Vidis lica izorana kao polja koja nekad
nisu pruzala nikakav otpor.
I zivimo pored puta,
na brdu dok polja eksplodiraju,
iscasena, ugusena
zemlja se umara od same sebe.
O, idi, o, idi, o, idi, o, idi, kazem
O, idi, o, idi, o, idi, o, idi, kazem
O. o, na pogranicnoj zemlji trcimo
i jos uvek trcimo, trcimo i ne osvrcemo se.
bicu tamo, bicu tamo
veceras, veceras
Bicu tamo veceras, verujem
bicu tamo tako visoko
bicu tamo veceras, veceras
O, idi, kazem, o, idi, kazem.
Vetar ce fijukati u zimsko doba
ovaj valcer kao munja, kao trestanje bombe.
Nijedna izgovorena rec, samo vrisak.
Veceras cemo izgraditi most preko mora i kopna
videti nebo, kisu u plamenu,
umrece i ozivece ponovo veceras.
A tvoje srce kuca tako sporo
kroz kisu i napadali sneg,
preko polja tugovanja prema svetlu u daljini.
O, ne tuguj, ne placi
jer veceras, konacno, stizem kuci.
Stizem kuci
- Artist:U2
- Album:The Unforgettable Fire (1984)