A Stückl heile Welt [Spanish translation]
A Stückl heile Welt [Spanish translation]
En la mañana a las nueve y media en Alemania todavía estoy un poco bluna1
Me duele la cabeza, tomo una aspirina, pronto estoy bien
Cuadrado, práctico, bueno2, eso es exactamente lo que quiero.
Si son demasiado fuertes3, eres demasiado débil, viva barato!
¿Qué tal un bocadillo, con eso Ehrmann4 y Exquisa?5
Porque nada me gusta más, nada sabe como este
Y Melita hace que el café sea un placer.6
Un pedazo de mundo perfecto
Puedes comprar lo que necesitas
Nada es imposible7 aquí con nosotros, porque somos
Justo en el medio, en lugar de solo allí, entre todas las grandes cosas
Aquí con la oferta especial que hace la vida más fácil.
Demasiado no es suficiente, quiero más cosas geniales
Porque si una vez les he probado, ahora no hay nada que me detenga.
Ahora estoy adentro, eso me excita
¿Y me encanta?8..
Luego, cuando salo, primero compraré un periódico…
Con muchas fotos coloridas9, porque eso forma mi opinión
Me siento libre como el viento, ven y lleváme esta noche.
Porque el latido del corazón a veces me hace loca.
Oh mierda ... creo que estoy demasiado gorda, hombre10, no importa, tomo Slim Fast.
Entonces todo es Müller o qué?, porque tengo dimensiones de sueño otra vez, Merci, que existes11....
Ningún problema es demasiado grande aquí, no importa lo que usted necesita,
En nuestro pedazo de mundo perfecto somos…
Justo en el medio, en lugar de solo allí, entre todas las grandes cosas
Aquí con la oferta especial que hace la vida más fácil
Demasiado no es suficiente, quiero más cosas geniales
Porque si una vez les he probado, ahora no hay nada que me detenga.
Ahora estoy adentro, eso me excita.
¿Y me encanta?..
Lo siento, tengo que irme ahora, incondicionalmente tengo que conseguir algo,
Hoy en una oferta especial las mejores canciones de Dieter Bohlen ...
Demasiado no es suficiente, quiero más cosas geniales.
Porque si una vez les he probado, ahora no hay nada que me detenga.
Ahora estoy adentro, eso me excita.
¿Y me encanta?..
Y si alguna vez necesitas nuevos amigos, cómpralos uno a la vez.
Hay besos12 por todas partes, pregúntale a la madre de todas las gangas13
Por favor no tengas miedo, es solo el gigante blanco14
Detrás de las siete montañas al enano parche ...
Están todos geniales y todos exítos y ... nos encanta.
1. "Bluna", eso es una marca de refresco. Una vez tuvieron un anuncio que decía "Sind wir nicht alle ein bisschen bluna?" - "¿No somos todos un poco bluna?" La canción se refiere a eso en la primera línea.2. los chocolates Ritter Sport.3. "Si son demasiado fuertes" = Fishcherman's Friend4. Ehrmann = yogur.5. Exquisa = queso.6. La línea utilizada junto con Melitta (Café) es también su eslogan publicitario.7. Nada es imposible = Toyota.8. Me encanta = McDonald's.9. se refiere a BILD Zeitung, una famosa revista de prensa amarilla.10. "Dickmann"=hombre gordo, también un nombre y una marca: Dickmann son galletas whippet.11. Merci = chocolates, su eslogan: Merci, que existes = Merci por ser así.12. "Besos" = dulces Ferrero especiales.13. "Madre de todas las gangas" -> Media Markt, una tienda donde puedes comprar cosas eléctricas, CD, DVD, etc..14. "Gigante blanco"=marca de detergente, "parches de enanos" pertenece a su campaña publicitaria.
- Artist:Silbermond
- Album:Verschwende deine Zeit (2004)