A Well Respected Man [Turkish translation]
A Well Respected Man [Turkish translation]
Çünkü o sabah erkenden kalkar
Ve saat dokuzda işe gider,
Ve beş buçukta eve döner,
Her gün aynı trene biner.
Çünkü onun dünyası dakiklik üzerine inşa edilmiştir
Hiçbir zaman aksamaz.
Ve ah o çok hayırlı,
Ve ah o çok iyi,
Ve ah o çok sağlıklı,
Bedenen ve ruhen.
Şehirde saygı duyulan bir adam,
Muhafazakar bir şekilde en iyi şeyleri yapar.
Ve babası hizmetçiyi baştan çıkarırken,
Annesi toplantılara gider,
Ve dış ticaret hakkında tartışırken,
Meclis üyeleriyle birlikte çayını karıştırır,
Ve her nazik gence, bakışları gibi
Şapkasını da atar.
Çünkü ah o çok hayırlı,
Ve ah o çok iyi,
Ve ah o çok sağlıklı,
Bedenen ve ruhen.
Şehirde saygı duyulan bir adam,
Muhafazakar bir şekilde en şeyleri yapar.
Ve o evinin arka bahçesini sever
Ve sigarasını en çok o sever
Çünkü o diğerlerinden daha iyi
Ve en güzel onun teri kokar
Ve o babası ölünce
Onun mirasına konmayı gözlüyor
Çünkü ah o çok hayırlı,
Ve ah o çok iyi,
Ve ah o çok sağlıklı,
Bedenen ve ruhen.
Şehirde saygı duyulan bir adam,
Muhafazakar bir şekilde en şeyleri yapar.
Ve o hisse senetleriyle oynar
Ve o 'regatta'ya gider
Komşu kızına hasta
Çünkü ona ulaşmak istiyor
Ama yine de evlilikten menfaatini
En iyi annesi bilir
Çünkü ah o çok hayırlı,
Ve ah o çok iyi,
Ve ah o çok sağlıklı,
Bedenen ve ruhen.
O, şehirde saygı duyulan bir adam,
Muhafazakar bir şekilde en şeyleri yapar.
- Artist:The Kinks
- Album:Juno BSO