A Wolf at the Door. [It Girl. Rag Doll.] [French translation]
A Wolf at the Door. [It Girl. Rag Doll.] [French translation]
Traîne-le de ta fenêtre
En traînant tes morts
Chantant "tu me manques"
Serpents et échelles
Retourne le couvercule
Le pétard ressort
Et te frappe à la tête
Te poignarde au cou
Te botte aux dents
Des bottes coquées
Il prend toutes tes cartes de crédit
Lève-toi, reçois la salété
Reçois les oeufs
Reçois un flan au visage
Le flan au visage
Le flan au visage
Danse connard, danse connard
Ne t'avise pas
Ne t'avise pas
Ne t'avise pas, un flan au visage
Prends-le avec l'amour donné
Ne le prends pas comme argent comptant
Apporte-le au percepteur
Relâche-moi, relâche-moi
Je promets d'être sage
Regarde pas le miroir
Au visage que tu ne reconnais pas
Aide-moi, appelle le médecin
Mets-moi là-dedans
Mets-moi là-dedans
Mets-moi là-dedans
Mets-moi là-dedans
Mets-moi là-dedans
J'empêche le loup de la porte
Mais il m'appelle
Il me téléphone
Il me dit toutes les façons qu'il va me foutre en l'air
Il volera mes enfants
Si je ne paie pas la rançon
Et je ne les reverrai pas
Si je moucharde aux flics
Non non non non non non non:
Ils marchent comme les grues géantes
Avec mes yeux radios je te fous à poil
Dans un petit monde serré, pourquoi es-tu sur la liste?
Les femmes de Stepford, qui sommes-nous pour se plaindre?
Des investissements, des marchands, des investissements, des marchands
Les femmes froides, les maîtresses
Les femmes froides, les journaux de dimanche
Les gars de la ville de première classe
Ils savent pas qu'on naisse petit
Quelqu'un d'autre va venir pour le nettoyer
Né et élevé pour ce travail
Quelqu'un d'autre le range toujours
Viens ici, lève-toi, viens ici
Éteins la cassette
J'empêche le loup de la porte
Mais il m'appelle
Il me téléphone
Il me dit toutes les façons qu'il va me foutre en l'air
Il volera mes enfants
Si je ne paie pas la rançon
Et je ne les reverrai pas
Si je moucharde aux flics
Donc je vais--
- Artist:Radiohead
- Album:Hail to the Thief