Abrázame [Romanian translation]
Abrázame [Romanian translation]
Dacă ai stat pe gânduri
dacă să mi-l dai la sosire,
acel sărut s-a născut mort.
Dacă la un centimetru de mine
inima ta nu-ngenunchează,
atunci nu o vreau.
Și de fiecare dată mi-e tot mai greu
să păstrez luna la trezire,
pentru că este noapte aici în pieptul meu.
Steaua noastră a căzut
și ne-a spart casa în două,
în drumul spre iad.
Ia-mă-n brațe...ia-mă-n brațe,
căci soarele se duce și trebuie să ne-ntoarcem.
Ia-mă-n brațe, căci mi-e teamă
că nu ne-ntoarcem, că nu ne-ntoarcem.
Era atât de frumos să ne imaginăm
că era posibil să mergem
desculți prin timp!
Rutina mi-a arătat
între degete o încuietoare
a ceea ce însemna să ne iubim.
Dacă am un cer la care să mă uit
și aceste două aripi ca să zbor,
de ce sunt încă pe pământ?
O fi pentru că inima mă apasă,
după atâta, atâta dragoste?
O fi pentru că te iubesc?
Ia-mă-n brațe...ia-mă-n brațe,
căci soarele se duce și trebuie să ne-ntoarcem.
Ia-mă-n brațe, căci mi-e teamă
că nu ne-ntoarcem, că nu ne-ntoarcem.
Ia-mă-n brațe...ia-mă-n brațe,
căci soarele se duce și trebuie să ne-ntoarcem.
Nu pleca fără mine, nu mă lăsa în urmă
căci am știut să ne iubim așa cum n-o va face nimeni.
Să mergem amândoi în același loc,
lasă briza să ducă cenușa în mare.
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:Un susurro en la tormenta (2020)