Acapella [Spanish translation]
Acapella [Spanish translation]
Yo era tu carino, yo era tu mujer
Creía que eras el amante perfecto
Pero toda la armonía cayó fuera de tono
Así que ahora tienes que encontrar a otra
Ahora estás hablando como loco, diciendo que me hiciste
Como si fuera tu Cenicienta
Pero tú y yo estamos de paso, mírame hacerlo sola
Voy a hacerlo acapela1
Érase una vez, conocí al hombre perfecto
Tenía esa sonrisa de Colgate2, tenía ese traje y corbata3
Mamá siempre decía "búscate un novio rico,
No tienes que amarlo, chica, puedes fingir"
Yo totalmente creía en ella, cada palabra que dijo
Pensé que él estaba sin gluten, pero yo sólo tenía pan4
Mamá siempre decía "los buenos siempre pierden,
Gánalos en su propio juego, cariño, toma el dinero
Ooh, y qué chica con suerte vas a ser"
Pero no, él no hizo nada para mí
Quiero un frijol con el tallo
Y si la magia no está bien, es hora de caminar
Yo era tu carino, yo era tu mujer
Creía que eras el amante perfecto
Pero toda la armonía cayó fuera de tono
Así que ahora tienes que encontrar a otra
Ahora estás hablando como loco, diciendo que me hiciste
Como si fuera tu Cenicienta
Pero tú y yo estamos de paso, mírame hacerlo sola
Voy a hacerlo acapela, sí
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Voy a hacerlo acapela, sí
En nuestra primera cita, me llevó a un gourmet
Llegamos a un Olive Garden5 en mi Pequeña Italia6
Papá siempre decía "deja que pague el caballero,
Nunca vayas de holandesa en el buffet"7
Vi sus malas intenciones, no quiso hablar
Fue a la descarada, es hora de ver mi reloj
Papá siempre decía "el dinero no puede comprar la clase,
No quieres quedar atascada sacar la basura"
Ooh, y sí supongo que no estaba destinado a ser
Porque él no hizo nada para mí
Quiero un frijol con el tallo
Y si la magia no está bien, es hora de caminar
Yo era tu carino, yo era tu mujer
Creía que eras el amante perfecto
Pero toda la armonía cayó fuera de tono
Así que ahora tienes que encontrar a otra
Ahora estás hablando como loco, diciendo que me hiciste
Como si fuera tu Cenicienta
Pero tú y yo estamos de paso, mírame hacerlo sola
Voy a hacerlo acapela
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Voy a hacerlo acapela
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Mira como hago un falsete
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh
No importa, traiga de nuevo el ritmo
Yo era tu carino, yo era tu mujer
Creía que eras el amante perfecto
Pero toda la armonía cayó fuera de tono
Así que ahora tienes que encontrar a otra
Ahora estás hablando como loco, diciendo que me hiciste
Como si fuera tu Cenicienta
Pero tú y yo estamos de paso, mírame hacerlo sola
Voy a hacerlo acapela
Whoa-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh
Voy a hacerlo acapela
1. Sin instrumentos2. Colgate es una marca de pasta de dientes3. Esto se refiere a la canción de Justin Timberlake "Suit & Tie"4. "Bread" es otro término para el dinero. Ella quiere decir que pensaba que él era más que sólo dinero, pero todo lo que tenía era dinero o "bread". Es un juego de palabras.5. Cadena de restaurantes italianos de América6. Barrio de Manhattan7. "To go dutch" es que pagar por separado, mientras que salir a comer. Va en contra de la práctica de tener que el hombre pagar toda la comida.
- Artist:Karmin
- Album:Pulses