Adesso e qui [nostalgico presente] [French translation]
Adesso e qui [nostalgico presente] [French translation]
Si tu veux, reste
Il n'y a pas grand chose à dire qui n'ait pas déjà été dit
Si tu dis que demain
Est le seul endroit adapté pour un beau souvenir
Ce n'est pas près d'arriver, ni même maintenant
Non, ne désire pas
Laisse, il n'existe plus
De silences au dîner
Se connaître
Se lâcher les mains
Ce n'est pas ce à quoi on s'attend
Ni des bonnes idées
Ni des baisers dans la rue
Le voilà maintenant
Le présent nostalgique
Peut-être qu'on est déjà demain
Et que ce n'est qu'un rêve, que tout va bien
Si tu veux, restes
Et nous trouverons un sens pour ne plus changer
De silences au dîner
Se connaître
Se lâcher les mains
Ce n'est pas ce à quoi on s'attend
Ni des bonnes idées
Ni des baisers dans la rue
Le voilà maintenant
Le présent nostalgique
Non, ne désire pas
Laisse, il n'existe plus
Chanter de joie
Capituler
S'habituer
Ce n'est pas ce à quoi on s'attend
Se rejoindre
Rêver l'ennui
Le voilà maintenant, le présent nostalgique
Mais reste si tu veux
- Artist:Malika Ayane
- Album:Naïf (2015)