Αδιέξοδο [Adiexodo] [German translation]
Αδιέξοδο [Adiexodo] [German translation]
Ich weiß nicht, was ich singen soll, was ich sagen soll,
meine Stimme ist ein Rauchzeichen
und so nehme ich mir immer vor, meinen Mund zu halten,
über nichts mehr zu reden,
doch andererseits, wie sollte ich dann leben.
In Schulen, in Universitäten
in Musikschulen, in Kasernen und Sporthallen
habe ich ganze Jahre verbracht.
Ich ging als ein Mensch rein und kam als ein anderer wieder raus
und habe die Bildung als Waffe und als Aussteuer
und Rentenmarke für die AOK1
Das Leben schwindet dahin, es endet. Wie ein Laken enthüllt es
was ich auch liebte und fallen ließ, was ich auch hasste und behielt.
Das Leben schwindet dahin, es endet. Wie ein Laken entfaltet es
mein Ich, das ich vergaß, meine innere Welt, die ich verlor.
Wie soll ich mit solch einer psychologischen Verfassung bloß im Konzert auftreten?
Kopf hoch, Kleiner, Kopf hoch,
nimm den Stift und komm, setz Dich an Dein Piano
und bereite das antike Rezept
mit einem Lied, das die Seele versüßt,
doch, wird es mir gelingen?
Du musst Deinen Kopf von den Gedanken leeren,
um es vielleicht endlich zu ertragen,
was ein paar Freunde mir gestern Abend sagten,
doch das Einzige, was ich suchte, war das Streicheln
und eine ihrer Noten im Dunkeln.
Das Leben schwindet dahin, es endet. Wie ein Laken enthüllt es
was ich auch liebte und fallen ließ, was ich auch hasste und behielt.
Das Leben schwindet dahin, es endet. Wie ein Laken entfaltet es
mein Ich, das ich vergaß, meine innere Welt, die ich verlor.
Wie soll ich mit solch einer psychologischen Verfassung bloß im Konzert auftreten?
- Artist:Alkinoos Ioannidis
- Album:Ανεμοδείκτης, 1999 (Vane, Mercury/Universal Music) Track 7 of 12