Adoro Lisboa [Spanish translation]
Adoro Lisboa [Spanish translation]
Adoro Lisboa
Lisboa tiene histórias de reyes, de mares y de selvas
Lisboa tiene histórias de hoteles, de espías y de guerras
Lisboa tiene leyendas de héroes, princesas, doncellas
Lisboa tiene leyendas del muelle, del fado y navajas
Lisboa tiene la tradición de los barrios antiguos
Vino y sardinas en el verano al borde del río
Lisboa tiene los “rés-do-chão” y las altas mansardas (buhardillas)
Y hay que descender y subir por estrechas escaleras
Adoro Lisboa, yo la quiero bien
Me gusta ir a ver las gaviotas en los cielos de Belén (un barrio de Lisboa)
Adoro Lisboa, y las histórias que tiene
Y sé que hay mucha gente que adora también
rés-do-chão n. La planta mas baja del edificio
mansardas (buhardillas) n. 1. Áticos 2. En ciertos edificios de los 1800’s, principalmente en Francia, la mansarda, o techo mansarda, era la planta más superior, caractizada por sus ventanas tragaluces, o “dormers”.
- Artist:Madredeus
- Album:Faluas Do Tejo