Africa [Hungarian translation]
Africa [Hungarian translation]
hallom a dobok ritmusát.
míg a kedves nő a repülőn az utasokat hallja.
jön ő a tizenkettőharmincassal.
a hold a gép szárnyait, a csillagok a lelkem érik el.
útközben találkoztam egy öreg emberrel,
gondoltam hátha hallok tőle, elfeledett, szavakat, ritmusokat.
felém fordult és így szólt. siess fiú, ezek mind várnak rád.
(
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt kér Afrika
sokkal tartozunk neked, ideje törlesztenünk
(
kutyák üvöltenek a forró éjszakában
űzi őket a nyugtalan vágy és a falkaszellem.
a dolgom jól tudom
ahogy a Kilimandzsáró az Olimpusz és a Szerengeti fölé magasodik
gyógyítani jöttem, közben magam is gyógyulok, mássá válok.
(
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt kér Afrika
sokkal tartozunk neked, ideje segítenünk
(
siess fiú, ő már vár rád.
(
innét nem mozdít el engem senki sem.
száz ember ereje tombol bennem
áldott esőt hozz Afrika, sok esőt neked Afrika
áldott esőt néked Afrika, sok esőt neked Afrika
áldott esőt néked Afrika,
sokkal tartozunk neked Afrika, ideje segítenünk
fordította Gaál György István
- Artist:Toto (USA)