Al diablo con las mujeres [English translation]
Al diablo con las mujeres [English translation]
If we men weren't foolish
and we'd think reasonably,
we'd treat with ridicule and contempt
that curse they call love.
It only serves to displease us,
only to break our soul,
to live amongst sorrows and fears
and in addition to suffer in silence.
If one loves a woman because she is pretty,
it's her fault when a rival appears,
and life turns out to be cursed,
and fate turns deadly.
If one is poor, they love money
if one is ugly, they throw him to the lions1
and the man who is good and honest.
they drive him mad just to betray us.
That's why women can go to hell,2
they only serve to bring us pain.
I once surrendered my love
to a lovely and precious woman,
she was my love, one of the best,
but ungrateful her love was.
For her I was paid in betrayal,
because they all pay us like this,
her malicious decisions were foolish,
they made me cry and suffer.
From here to there experience has taught me
that women are just furniture,
we must only look at their appearance
than to ever take them seriously.
I don't want to collect that debt,
it's better off for me to stay where I am,
I know too well that another can pay it,
why should I like this I am very happy?.
That's why women can go to hell,
they only serve to bring us pain.
That's why women can go to hell,
they only serve to bring us pain.
1. singular 'lion'2. throughout the song, the words 'al diablo' means 'to the devil', when you tell someone to go to hell, we say 'que se vaya al diablo' or 'que se vaya al demonio'.
- Artist:Jorge Negrete