Al mar! [Neapolitan translation]
Al mar! [Neapolitan translation]
Tu e i' avimme magnato 'nt'a rristorante bbuone,
tu e i' avimme abballato sott'â luce 'e nu lampione,
tu e i' vulaveme 'nt'a na Ford Fiesta rossa,
tu e i' avimme cantato attuorn'ô ffuoco,
tu e i' avimme cercato còse ca s'assumigliavene,
tu e i' avimme tenuto 'a capa chiena 'e grille,
tu e i' 'ncopp'â rota panorameca,
tu e i' e 'a storia nosta,
però tu e i' nun ce simme maje fatte 'o bbagno ô mare,
ô mare, ô mare
ô mare, ô mare
ô mare, ô mare
ô mare.
Stennimme 'e ttuvaglie, te 'nvito a piglià nu gelato,
jucamme ê racchettone, stann'accorte a chille che passene.
A ll'urizzonte se vérene 'e vvele
'e guagliune ca fanne Optimist1 â vaja 'e rimpetto.
Dormo nu poco, mo' ca se fa viva ll'acqua,
accussí stesa sî spettaculare:
longa e janculella 'ncopp'â rena leggenno
intrighe vaticane cu'o finale inaspettato
-è na còsa 'e pazze, tutto stu calore-
te suse e t'accuonce 'o custume,
cu'o père siente comm'è ll'acqua
e tutto sta listo pe ce fà acalà a mmare,
ô mare, ô mare
ô mare, ô mare
ô mare, ô mare
ô mare.
E quind' si nu juorno viene e passe pe ccà,
e si, cu tutt''a fatica, truvamme na matína,
nun me perdunasse maje, nun ce putesse parià,
'e nun te vení a piglià cu'o mezzo e nun te purtà cu mme,
assaje luntano 'a ccà, 'a chell'ata parte d''o munno,
ce sta na bancarella cu quatte pine arete,
tu e i' assettàte annanz'ô bancone 'e nu bar,
sona bona museca e stamme annanz'ô mare,
ô mare, ô mare
ô mare, ô mare
ô mare, ô mare
ô mare.
1. L'Optimist è nu tipo 'e varca a vela, cu unu scafo e una vela, e pure 'o nomme d''a relativa classe 'e vela.
- Artist:Manel
- Album:Els millors professors europeus (2008)