All Because of You [French translation]
All Because of You [French translation]
Je suis né l'enfant de la grâce,
Rien d'autre à propos de cet endroit
Tout était hideux, à part ton joli visage,
Et il ne m'a laissé aucune désillusion
Je t'ai vu dans la courbe de la lune,
Dans l'ombre jetée dans ma chambre
Tu m'as entendu dans ma chanson,
Alors que je n'entendais que de la confusion
C'est tout à cause de toi
C'est tout à cause de toi
C'est tout à cause de toi
Que je suis, que je suis
J'aime le son de ma propre voix
Je n'ai donné le choix à personne
Une tortue intellectuelle
Faisant la course contre ton train à grande vitesse
Certains se font écraser en traversant les rails
Certains ont des gratte-ciels sur le dos
Je ne suis pas brisé, mais tu peux voir les fissures
Tu peux me rendre parfait à nouveau
C'est tout à cause de toi
C'est tout à cause de toi
C'est tout à cause de toi
Que je suis, que je suis
Je suis vivant
Je viens à la vie
Je viens d'arriver, je suis à la porte
De l'endroit où j'ai commencé
Et je veux rentrer à l'intérieur
C'est tout à cause de toi
C'est tout à cause de toi
C'est tout à cause de toi
Que je suis
- Artist:U2
- Album:How to Dismantle an Atomic Bomb (2004)