All I Ask [Vietnamese translation]
All I Ask [Vietnamese translation]
[Lời 1]
Em sẽ chẳng sử dụng con tim nữa
Em sẽ chẳng nói gì nữa đâu
Vì mọi chuyện đã nói ra hết rồi
Vì vậy, tại sao chúng ta lại không cố giả vờ
Như thể là chúng ta chẳng hề e sợ những điều sắp diễn ra
Hay chẳng sợ hãi về việc không còn gì xót lại
[Điệm khúc]
Đừng hiểu nhầm ý em
Em biết là sẽ chẳng có ngày mai đâu
Tất cả những gì em khẩn cầu là ...
[Điệp khúc]
Nếu đây là đêm cuối cùng bên cạnh anh
Hãy ôm em giống như em hơn cả một người bạn
Hãy trao em một kỷ niệm để em nhớ mãi
Hãy nắm tay em trong lúc đôi ta làm những gì mà những đôi tình nhân thường làm
Cho dù kết thúc này thế nào đi nữa
Vì chẳng thế biết rằng liệu con tim này còn yêu ai được nữa không
[Lời 2]
Em chẳng cần sự chân thành nơi anh
Nó hiện hữu trên đôi mắt anh rồi và em chắc chắn rằng đôi mắt em có thể nhìn thấy được điều ấy
Chẳng ai hiểu em như anh
Và vì chính anh là người quan trọng nhất, thì em biết chạy đến bên ai đây?
[Điệm khúc]
Đừng hiểu nhầm ý em
Em biết là sẽ chẳng có ngày mai đâu
Tất cả những gì em khẩn cầu là ...
[Điệp khúc]
Nếu đây là đêm cuối cùng bên cạnh anh
Hãy ôm em giống như em hơn cả một người bạn
Hãy trao em một kỷ niệm để em nhớ mãi
Hãy nắm tay em trong lúc đôi ta làm những gì mà những đôi tình nhân thường làm
Cho dù kết thúc này thế nào đi nữa
Vì chẳng thế biết rằng liệu con tim này còn yêu ai được nữa không
[Nối]
Hãy xem đây là bài học cho chúng ta trong tình yêu
Hãy xem đây là cách để chúng ta nhớ về nhau
Em không muốn là kẻ độc ác và bất công
Và em cũng chẳng xin được sự tha thứ
Tất cả những gì em khẩn cầu là ...
[Điệp khúc]
Nếu đây là đêm cuối cùng bên cạnh anh
Hãy ôm em giống như em hơn cả một người bạn
Hãy trao em một kỷ niệm để em nhớ mãi
Hãy nắm tay em trong lúc đôi ta làm những gì mà những đôi tình nhân thường làm
Cho dù kết thúc này thế nào đi nữa
Vì chẳng thế biết rằng liệu con tim này còn yêu ai được nữa không
- Artist:Adele
- Album:25 (2015)