All Men Play On Ten [Russian translation]
All Men Play On Ten [Russian translation]
Я против рока (со)грешил,
Раз поддаться решил: срубить денег, изменив звук свой.
Был совет: "Уймись, громкость понизь,
Инструмент нежней, как все мы, настрой.
Скромный ты освой прикид, приветливый вид1, сделай стрижку, мопед купи".
Я, обратившись к ним, сказал: "Хватит тупить!"2.
Это мне важней, чем просто труд, раз я играю -
Вас не нае.ут3,
В этом ведь мне никто не указ - как играть для вас4,
Э-хе-хей, слушайте сейчас:
Громкость - на все сто5, делать тише не хочет никто.
Громкость - на все сто, делать тише не хочет никто.
Я - ракета, детка, ты включи меня в розетку, пусть пальцы по ладам бегут.
Лишь мотор мой заведётся, в ухе бомба разорвётся6,
И до смерти не затихнет гул.
Я словно в пол топлю педаль, если встретит шумом зал,
Это праздник для ушей - его рёв.
Дай же ток на усилок, и старт - полный вперед!
Это мне важней, чем просто труд, раз я играю -
Вас не нае.ут,
В этом ведь мне никто не указ - как играть для вас,
Э-хе-хей, слушайте сейчас:
Громкость - на все сто, делать тише не хочет никто.
Громкость - на все сто, делать тише не хочет никто.
Это мне важней, чем просто труд, раз я играю -
Вас не нае.ут,
В этом ведь мне никто не указ - как играть для вас,
Э-хе-хей, слушайте сейчас:
Громкость - на все сто, делать тише не хочет никто.
Громкость - на все сто, делать тише не хочет никто.
1. - в оригинале "Носи костюм из синтетики, изображай,что счастлив, выгляди мило" 2. - в оригинале "заткнитесь, прямо сейчас" 3. - в оригинале "вас не ограбят" в смысле - за свои деньги халтуры не получите 4. - в оригинале "никто не указывает мужику, как ему играть, так это не делается" 5. - в оригинале " все играют на "десятке"", т.е. на максимальной громкости; имеется в виду, что регуляторы громкости обычно проградуированы от 1 до 10, соответственно, «10» - 100% громкость 6. - в оригинале "...в твоём ухе (разгорается) пламя/стрельба", и далее соответственно"...не прекратится..."
- Artist:Manowar
- Album:Sign Of The Hammer