Alles Auf Rot [Russian translation]
Alles Auf Rot [Russian translation]
[Hook]:
На улице полнолуние.
Я верю, что в моей голове есть автопилот,
Ведь речь идёт о бабле.
Рулетка – я ставлю всё на красное.
На улице полнолуние.
Я верю, что в моей голове есть автопилот,
Ведь речь идёт о бабле.
Дым сигар висит в воздухе.
[Part 1]:
Казино "Royal",
Двойной виски со льдом, виски со льдом
Дон Вито Корлеоне – 1
Это Capo по всеобщему признанию, ты знаешь.
Шлюхи и все мои мальчики
Занимаются контрабандой кокаина на быстроходных катерах, товар Карлито из Пуэрто-Рико, 2
Посредник из Кубы – типичный наркоша, такой же, как Аль Пачино.
Такой же, как Аль Пачино.
[Hook]:
На улице полнолуние,
В моей голове автопилот,
Речь идёт о миллионах.
Рулетка – я ставлю всё на красное,
Всё на красное, всё в красное, всё на красное.
Рулетка – я ставлю всё на красное,
Даже свой дом и свой катер, я ставлю всё на красное,
Но это должно оправдаться, я ставлю всё на красное,
Ведь знаю, что речь идёт о миллионах, я ставлю всё на красное,
Я ставлю всё на красное.
[Part 2]:
В погоне за виллой в горах,
В Испании, в Марбелье, Марбелье,
С видом на море, чувак,
Позади нас фавелы, фавелы, фавелы.
[Hook]:
Сегодня я иду ва-банк, но это должно оправдаться.
Сегодня я иду ва-банк, рулетка – я ставлю всё на красное.
Я иду ва-банк, но это должно оправдаться.
Сегодня я иду ва-банк, рулетка – я ставлю всё на красное,
Всё на красное, всё в красное, всё на красное.
Рулетка – я ставлю всё на красное,
Даже свой дом и свой катер, я ставлю всё на красное,
Но это должно оправдаться, я ставлю всё на красное,
Ведь знаю, что речь идёт о миллионах, я ставлю всё на красное,
Я ставлю всё на красное...
1. Oтсылка к главному герою романа Марио Пьюзо "Крёстный отец" и к фильму Фрэнсиса Форда Копполы.2. Oтсылка к фильму "Путь Карлито" с Аль Пачино в главной роли.
- Artist:Capo
- Album:Alles auf Rot (2017)