Als ik je nu volg [Into the Unknown] [English translation]
Als ik je nu volg [Into the Unknown] [English translation]
Ja, ik hoor je, 'k geef niet toe
Soms lijkt het beter om niks te doen
't Is voor mij veel slimmer om te doen of je er niet bent
Maar 't is jou gefluister dat de stilte overstemt
'k Geef geen gehoor aan wat geruis en wat getier
Want als ik luister, hou toch op, dan moet ik weg van hier
Iedereen waar ik van hou is hier in deze zaal
Het spijt me zeer sirene, ik blokkeer ieder signaal
Verleid mij niet langer, ik hoef geen avontuur
Want ik ben bang dat jij mij in het onbekende stuurt
Als ik je nu volg, als ik je nu volg
Als ik je nu volg
Wat wil je dan? Want 's nachts kom jij me achterna
Mij voortdurend verwarren, zodat ik een fout bega
Of ben je soms zo iemand die een beetje lijkt op mij
Die, net als ik, niet is waar ze echt moet zijn?
Elke dag een beetje zwaarder, door mijn kracht die zich ontplooit
Weet dat jij me in het onbekende gooit
Als ik je nu volg, als ik je nu volg
Als ik je nu volg
Dus waar ben je, hoor je mij nu?
Kan je mij zien? Laat het mij zien!
Waar ga je heen, ik wil mee naar omhoog
Zeg me waar, zeg me hoe
Wat als ik je volg?
- Artist:Frozen 2 (OST)