Amami [Quando è il momento] [English translation]
Amami [Quando è il momento] [English translation]
Call me a little bit later.
Maybe I'll be better.
Consider the moment well.
Maybe I tell you 'Maybe' to make an example.
Maybe I tell you 'Maybe' to make an example.
Call me when winter is really over.
It seems a bit soon to me now.
Maybe I tell you 'Maybe' to make an example.
Maybe I tell you 'Maybe you call me and I don't hear it'.
I don't hear it.
Call me only if you have time.
I don't need any hurries no more, no.
Call me when I wake up, maybe I'll answer.
Love me when the moment is right.
The boat you're waiting for is docked.
It's loaded with your memory
but its captain has told me to tell you it is dead.
But I know it awaits for you hidden and it draws your face.
Your face.
Your face.
So call me when I wake up.
Maybe I'll be better.
You give me a good example.
Maybe I tell you 'Maybe' to make an example.
Maybe I tell you 'Maybe' by making silence.
Silence.
Call me only if you have time.
I don't need any hurries no more, no.
Call me when I wake up, maybe I'll answer.
Love me when the moment is right.
The boat you're waiting for is docked.
It's loaded with your memory
but its captain has told me to tell you it is dead.
But I know it awaits for you hidden and it draws your face.
Your face.
Your face.
- Artist:Cesare Cremonini
- Album:Maggese (2005)