Аматьорка [Amatyorka] [Turkish translation]
Аматьорка [Amatyorka] [Turkish translation]
А-а-а-аматьорка, аматьорка...
А-а-а-аматьорка...
А-а-а-аматьорка, аматьорка...
А-а-а-аматьорка...
Мила, май симпатична си ми! (Да бе, да)
Ще те черпя дори!
Заигра се с него сега -
не е хапка това за твоята уста!
Виж как ти минават минутите слава...
Дръпни се тогава!
Припев:
Да го видя с една аматьорка
ми е твърде познато до болка!
Аз от тук ги поемам нещата,
поигра си - стига за днес!
Да го видя с една аматьорка
ми е твърде познато до болка!
Както блесна, така и угасна -
три на нула падаш от мен!
Аматьорка, аматьорка...
А-а-а-аматьорка... Аре марш!
Ти си най-красива, но до мига,
в който аз съм дошла!
Той говори с теб и си върха,
но пропадаш, когато аз позвъня!
Добре, че съм тука! (Да, мило)
Спасих го от скука! (Идвам)
Дръпни се тогава!
Припев:
Да го видя с една аматьорка
ми е твърде познато до болка!
Аз от тук ги поемам нещата,
поигра си - стига за днес!
Да го видя с една аматьорка
ми е твърде познато до болка!
Както блесна, така и угасна -
три на нула падаш от мен!
А-а-а-аматьорка, аматьорка...
А-а-а-аматьорка... Аре марш!
Ставай!
А-а-а-аматьорка...
Припев:
Да го видя с една аматьорка
ми е твърде познато до болка!
Аз от тук ги поемам нещата,
поигра си - стига за днес!
Да го видя с една аматьорка
ми е твърде познато до болка!
Както блесна, така и угасна -
три на нула падаш от мен!
Аматьорка... аматьорка...
А-а-а-аматьорка, аматьорка...
А-а-а-аматьорка... Аре марш!
Аре ставай да те няма! Чао!
- Artist:Preslava