American Pie [Serbian translation]
American Pie [Serbian translation]
Pre, pre davno pre (*1)
Još mogu da se setim sve
Kako je muzika mogla da mi osmeh da
Znaoh da je tu moja šansa (*2)
Da mogu ljude nateram na ples
I, možda, su bili srećni bar na tren
Ali u Februaru sam zadrhteo (*3)
Uz svaku štampu kojeh isporučih (*4)
Loše vesti na pragu;
Jeza mi noge sveza
Ne mogu da potvrdim dal sam zaplakao
Kad pročitah o njegovoj udovici mladoj (*5)
U duboko u meni jecnu bol
U danu kada je muzika umrla
Zbogom, zbogom Američka Pito (*6)
Vozih šervi ka kanjonu (*7)
A kanjon je pust
A tamo su dobri momci su pili viski i riž
Pevajući "Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
"Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
Da li si ikad napisali knjigu o ljubavi (*8)
I da li verujete u Boga iznad (*9)
I ako nam biblija govori o tome?
Da li veruješ u Rock'n Roll (*10)
Da li muzika može da sačuva Vaše besmrtne duše
Da li možete da me naučite kako da plešem lagano? (*11)
Pa, znam da si zaljubljena u njega
Jer sam kako ste plesali u sali (*12)
Oboje ste se bacali sa svojim cipelima
Čoveče, pokušavam da iskopiram taj ritam i bluz (*13)
Bio sam usamljen tinejdžer kome treba kinta
Sa cvetom u ruci i kamionetem (*14)
Znaoh sam da nisam imao sreće
U danu kada je muzika umrla
Počeh pevati
Zbogom, zbogom Američka Pito
Vozih šervi ka kanjonu
A kanjon je pust
A tamo su dobri momci su pili viski i riž
Pevajući "Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
"Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
Već deset godina smo ostali sami (*15)
I mahovina raste na "Rolling stone" (*16)
Ali to nije kako je nekada bilo.
Sada krelac peva za kralja i kraljicu (*17)
U kaputu koji su pozajmili od Džems Dilana (*18)
A glas dolazi iz mojih i tvojih usta (*19)
Oh, i dok kralj nepažnjom gleda (*20)
Krelac mu ukrade trnovitu krunu
Presuda je bila odložena; (*21)
Pravda je ostala nedostižna
I dok Lenon čita Marksizam (*22)
Kvartet vežba u parkiću, (*23)
A mi smo pevali tužnu pesmu (*24)
U danu kada je muzika umrla
Pevali smo
Zbogom, zbogom Američka Pito
Vozih šervi ka kanjonu
A kanjon je pust
A tamo su dobri momci su pili viski i riž
Pevajući "Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
"Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
"Helter Skelter" u letnjoj sparini (*25)
Ptice preleću nuklearno skloništa
Osam milja u vis i pada još brže. (*26)
Ptica je greškom na travi (*27)
Igrači pokušavaju da se probiju napred (*28)
Sa krelcem koji je završio u gipsu (*29)
U međuvremenu vazduh miriše na parfem (*30)
Dok murja pevuši dok maršira melodiju (*31)
A mi smo ustali i plesali (*32)
Oh, ali nikada nismo dobili šansu!
Jer su oni pokušali da preuzmu sve (*33)
Marš bend je odbio da popusti. (*34)
Da li se sećate šta je desilo
U danu kada je muzika umrla (*35)
Pevali smo
Zbogom, zbogom Američka Pito
Vozih šervi ka kanjonu
A kanjon je pust
A tamo su dobri momci su pili viski i riž
Pevajući "Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
"Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
Oh, i onda smo svi bili na jednom mestu, (*36)
Generacija izgubljena u svemiru (*37)
I ne postoji vreme da se ponovo pokrenu (*38)
Zato hajde "Džeki budi okretan, budi brz" (*39)
A Džek je blejao na "Candlestick"-u (*40)
Jer je rad jedini prijatelj Đavola (*41)
Oh, i dok sam ga gledao na sceni (*42)
Moje ruke su stisnute pesnicu od besa.
"No Angel" rođen u paklu (*43)
I mogao je slomiti sataniste
Kao plamen je svetlio u noći
I žrtvovao je sebe
Znao sam se sotona smejala sa oduševljenjem (*44)
U danu kada je muzika umrla
Zapevao je (*45)
Zbogom, zbogom Američka Pito
Vozih šervi ka kanjonu
A kanjon je pust
A i ti dobri momci su pili viski i riž
Pevajući "Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
"Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
Upoznao sam devojku koja je peval bluz (*46)
I pitah je za neku radosnu vest
Ali ona je samo nasmešila i otišla (*47)
Otišao sam do svete prodavnice (*48)
Gde bih slušao muziku staru
Ali tamo su mi rekli da se takva muzika više ne svira
A na ulici su deca vrištala (*49)
Ljubavnici plakali, pisci sanjali (*50)
Ali ni jedna reć nije izgovorena
A crkvena zvona su polomljena (*51)
A još uvek ta tri čoveka obožavam (*52)
Oni su mi "Otac, sin i sveti duh,"
Uhvatili su poslednji voz za večnost (*53)
U danu kada je muzika umrla
I oni su pevali,
Zbogom, zbogom Američka Pito
Vozih šervi ka kanjonu
A kanjon je pust
A tamo su dobri momci su pili viski i riž
Pevajući "Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
"Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
I oni su pevali,
Zbogom, zbogom Američka Pito
Vozih šervi ka kanjonu
A kanjon je pust
A tamo su dobri momci su pili viski i riž
Pevajući "Ovo bi mogao da bude dan kada ću umreti"
- Artist:Don McLean
- Album:American Pie (1971)