American You [Turkish translation]
American You [Turkish translation]
[Verse 1]
Adamım bunun hepsini çalıştın da aldın, öyle yapmadın mı? Eskimiş ayakkabılar...
Kalbini asla koluna takmadın çünkü bu takım elbiseyle gitmez
Kötülerden birine sahipsin, kötü kadın zarif yüzlü küçük bir genç ile birlikte
Onlar sana evliliğe gitmemeni söyledi ama sen gittin ve bir şekilde evlendin
[Chorus]
Şarkı söylüyorsun, oh, seni tatlı sesli Amerikalı
Asla bir Pazar törenini kaçırmazsın, hiç dövme yaptırmadın
Her zaman el sallayarak süreriz, doğruca görüyorum
Seni de sikeyim!
[Verse 2]
Annen şeytandan kaçınmayı söyledi, bu yüzden hiç yolda oynamadın
Her zaman iyi tarafa bakarsın, o zaman hiç yol çukurlarını görmezsin
Tepede bir evin var, önemli haberler, bu büyük bir miktar
Eski zaman dostlarınla büyük partidesin, bunun nasıl hissettirdiğini hayal et adamım!
[Chorus]
Şarkı söylüyorsun, oh, seni tatlı sesli Amerikalı
Asla bir Pazar törenini kaçırmazsın, hiç dövme yaptırmadın
Her zaman el sallayarak süreriz, doğruca görüyorum
Seni de sikeyim!
[Verse 3]
Gösterişsiz hayale inanıyorum, bir altın kesesine bakmıyorum
Bir 6'lı bira kolisi ve biraz sağlam esrarla annemin esrar sarışını görebilirim
Güzel havuzlu bir ev gibi az miktarda bir şeyleri alabileceğime inanıyorum
Arkadaşlarımdan hiçbirini partiye çağırmıyorum ve biz orada olacağız, seni sikeyim!
Şişeden Budweiser içen mavi yakalı bir baban var
20 dolar, eski bir Impala, bebeğinin annesi
Çok çalışıyorsun, dilenmiyorsun, borç almıyorsun
Geceleri fabrikada, gündüz işlerinde ise McDonald's'tasın
Baban sana bu kızın bir problemden başka bir şey olmadığını söyledi
Ama aşıktın çünkü kız sana karşı bir süper model gibiydi
Ve onlar sana evliliğe gitmemeni söyledi ama sen gittin ve bir şekilde evlendin
Sorun değil
Hiç yoktan bir şeyler yapıyorsun, yaşamak için para kazanıyorsun
Düğmelere basıyorsun, hendekler kazıyorsun, mutfakta burger'lar çeviriyorsun
Vizyonla birlikte, hayal ettin, biriktirdin
Boktan başka bir şey vermedin
Ama bunu elde ettin çünkü sen hapisteki sabırlı adamsın
Laf atan herkesi siktir et, bu derinin altında yaşamak zorunda olan onlar değil
Sahip olduğun tüm bu dövmelerle, bu lanet onları incitir
Eğer sana konuşuyorsam, devamım olmalısın
İçkimi kaldırır ve yudumlarım, şapkamı çıkarır ve eğilirim
Slumerican!
[Chorus]
Şarkı söylüyorsun, oh, seni tatlı sesli Amerikalı
Asla bir Pazar törenini kaçırmazsın, hiç dövme yaptırmadın
Her zaman el sallayarak süreriz, doğruca görüyorum
Seni de sikeyim!
[Chorus]
Şarkı söylüyorsun, oh, seni tatlı sesli Amerikalı
Asla bir Pazar törenini kaçırmazsın, hiç dövme yaptırmadın
Her zaman sallanarak süreriz, içini görüyorum
Senide sikeyim!
Açıklama:
[Kalbini koluna takmak:] İngilizcede bir deyimdir, anlamı duyguları açığa vurmak demektir.
Çeviri: Atakan Üçler / YelaWolf Türkiye
- Artist:Yelawolf
- Album:Love Story