Amigos con derechos [Romanian translation]
Amigos con derechos [Romanian translation]
Ți-am împrumutat ochii mei pentru sa vezi
Ce frumoasa ești
Ți-am împrumutat mâinile mele pentru sa atingi
Norii dacă vrei.
Ți-am împrumutat degetele mele pentru sa îți amintești
Tot ce am făcut în acea noapte de vineri,
Ți-am împrumutat saruturile mele și m-I le-am luat înapoi,
Asa am o scuza pentru a te mai vedea.
Eu nu te-am întrebat dacă te-ai îndrăgostit,
Suntem eterni doar noaptea asta,
Eu nu te-am întrebat dacă suntem iubiți,
Doar fiind prieteni deja ne-am dat de tot.
Prieteni cu beneficii și toate poftele
Tu o faci cu mine cum nimeni nu a făcut-o.
Prieteni cu beneficii, e secretul nostru,
Doar pereții au fost martorii nostrii
Oye, Oye, asculta cum ne-am cunoscut...
Era 8:15 la plaja din San Juan,
Te plimbai cu mai multe prietene
Te făceai amuzanta, nevrând lucrul asta,
ma priveai cu o privire misterioasa.
Ucide-ma, cu acea gura îmbată-mă,
Cu corpul tău vino, Seduce-mă.
Dați jos hainele
Asa goala te vad mai bine, iubito.
Pentru mine tu ești iubita mea, eu sunt iubitul tău Maluma
Prieteni cu beneficii, profitul tău bun.
Ți-am împrumutat degetele mele pentru sa îți amintești,
Tot ce am făcut în acea noapte de vineri.
Ți-am împrumutat saruturile mele și m-I le-am luat inapoi
Asa am o scuza sa te mai vad.
Eu nu te-am întrebat dacă te-ai îndrăgostit,
Suntem eterni doar în noaptea asta
Eu nu te-am întrebat dacă suntem iubiți
Doar fiind prieteni deja ne-am dat de tot.
Prieteni cu beneficii și toate poftele.
Tu o faci cu mine cum nimeni nu a făcut-o.
Prieteni cu beneficii, e secretul nostru
Doar pereții au fost martorii noștrii.
Hai sa ne sărutăm și sa fie secretul nostru,
Deși toată lumea ne suspectă...
- Artist:Reik
- Album:Ahora (2019)