An drailher daonet [French translation]
An drailher daonet [French translation]
Pendant vingt ans j'ai chanté,
à cheval sur ma monture.
Jamais terminé une chanson
avant d'avoir avalé plein de verres.
Etranger dans mon pays,
plus de trois fois au cours de l'année
des champs d'ajoncs tout autour,
un lopin couvert de chaume, pour rien. 1
Nous avons envie, envie
de chant-contrechant 2 enflammé
comme un maudit braillard.
La tête sur les genoux,
sur la pente de Roz Leiañ
je suis mon chemin
afin de débiter une chanson de plus.
Est-ce que je pourrai encore chanter,
alerte et léger pour toujours, oui!
tout au long de la grand-route,
une fée à mon côté?
Nous avons envie, envie
de chant-contrechant enflammé
comme un maudit braillard.
Quand vous entendrez parler de moi
ces couplets empoussiérés jailliront
car personne ne saura qui chante.
Mon nom: le Maudit Braillard.
Abondants et drus, à tue-tête
des refrains à tire-larigot.
Continue pour de bon, mène à terme
les couplets qui dansent en toi.
1. Ce qui est ici décrit correspond au décor des Festoù-Noz (bals champêtres nocturnes traditionnels).2. Le fameux "kan ha diskan", type de musique traditionnel dans lequel deux chanteurs se relaient de couplet en couplet.
- Artist:Dom Duff
- Album:7vet Kelc'h