Anche per te [Romanian translation]
Anche per te [Romanian translation]
Pentru tine, căci e încă noapte și deja îți prepari cafeaua,
Care te-mbraci fără a mai privi oglinda din spatele tău,
Care apoi intri în biserică și te rogi încet,
Și între timp te gândești la lume, atât de-ndepărtată pentru tine de-acum.
Pentru tine, care te-ntorci dimineața la tine acasă, căci
Pe strada nimănui nu-i mai e frig sau nu te mai caută.
Pentru tine, care pui banii lângă el, care doarme,
Și adaugi încă un pic de iubire celui care nu știe ce să facă cu ea.
Și pentru tine aș vrea să mor, și eu să mor nu știu,
Și pentru tine aș da ceva ce nu am,
Și astfel, și astfel. și astfel eu rămân aici,
Să-mi dărui gândurile,
Să dărui ceea ce ieri
Aș fi încredințat vântului, încercând să ajung la cea care...
Vântului i-ar fi spus ”da”.
Pentru tine, care dimineața îți trezești copilul, și apoi
Îl îmbraci și-l însoțești la școală, și mergi la muncă.
Pentru tine, care o greșeală te-a costat atât de mult,
Care tremuri privind un bărbat, și trăiești din regret.
Și pentru tine aș vrea să mor, și eu să mor nu știu,
Și pentru tine aș da ceva ce nu am,
Și astfel, și astfel, și astfel eu rămân aici,
Să-mi dărui gândurile,
Să dărui ceea ce ieri
Aș fi încredințat vântului, încercând să ajung la cea care
Vântului i-ar fi spus ”da”.
- Artist:Lucio Battisti
- Album:La canzone del sole/Anche per te