And Sadness Will Sear [French translation]
And Sadness Will Sear [French translation]
Le berger est chassé par les loups1
Des loups vivant dans l'intolérance et la haine
De ce qu'ils ne pouvent pas comprendre
Aveuglées et vicieuses sont les bêtes
Battant et déchirant un bel humain
Qui n'a rien fait de plus qu'être lui-même
Ligoté aux barrières tandis qu'ils te brisent
Et la tristesse (te) brûlera
Froid est le vent qui te congèlera
Et la tristesse (te) brûlera
L'épouvantail est abandonné crucifié, abandonné gelé, saignant
Ligoté, et se demandant pourquoi les loups ne pouvaient pas comprendre
Ce sont les prêcheurs et les professeurs
Les créatures à l'esprit étroit du gouvernement
Qui essaient de nous apprendre à haïr ce qui est différent
Ligoté aux barrières tandis qu'ils te brisent
Et la tristesse (te) brûlera
Froid est le vent qui te congèlera
Et la tristesse (te) brûlera
C'est à 12:53 a.m.
Le 12 octobre que l'épouvantail meurt
Une victime de la cruauté de la société
C'est à 12:53 a.m.
Que le berger meurt
La lumière des chandelles éclairera ton départ
Ligoté aux barrières tandis qu'ils te brisent
Et la tristesse (te) brûlera
Froid est le vent qui te congèlera
Et la tristesse (te) brûlera
1. Jeu de mots sur 'shepherd' (berger) et Shepard (voir les commentaires au bas de la traduction).
- Artist:Trivium
- Album:The Crusade